Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Régime douanier précédent
Sans délai

Traduction de «régime précédent soient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


régime douanier précédent

voorafgaande douaneregeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3) réduire leurs prestations de travail à concurrence d'un jour ou de deux demi-jours par semaine pour autant qu'ils soient occupés habituellement dans un régime de travail réparti sur cinq jours ou plus et qu'ils soient occupés à temps plein pendant les 12 mois qui précèdent l'avertissement écrit opéré conformément à l'article 12.

3) hun arbeidsprestaties verminderen ten belope van een dag of twee halve dagen per week voor zover zij gewoonlijk tewerkgesteld zijn in een arbeidsregeling gespreid over 5 dagen of meer en gedurende de 12 maanden die voorafgaan aan de schriftelijke kennisgeving als bedoeld in artikel 12 in een voltijdse arbeidsregeling tewerkgesteld zijn.


3° réduire leurs prestations de travail à concurrence d'un jour ou de deux demi-jours par semaine pour autant qu'ils soient occupés habituellement dans un régime de travail réparti sur cinq jours ou plus et qu'ils soient occupés à temps plein pendant les 12 mois qui précèdent l'avertissement écrit opéré conformément à l'article 12 de la convention collective de travail n° 103 du Conseil national du travail.

3° hun arbeidsprestaties verminderen ten belope van één dag of twee halve dagen per week voor zover zij gewoonlijk tewerkgesteld zijn in een arbeidsstelsel verdeeld over vijf dagen of meer en dat zij voltijds tewerkgesteld zijn gedurende de 12 maanden die voorafgaan aan de schriftelijke kennisgeving gedaan overeenkomstig artikel 12 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad.


12. insiste pour que toutes les négociations amorcées avec le régime précédent soient suspendues dans l'attente d'élections libres et démocratiques;

12. staat erop dat alle onderhandelingen die met het vorige regime waren geopend, nu worden opgeschort in afwachting van vrije en democratische verkiezingen;


« Les montants fixés à l'article 40 sont majorés des allocations visées au premier alinéa, y compris pour les enfants à charge du travailleur qui tombe sous l'application du régime de l'insertion socioprofessionnelle visé à l'article 23bis de l'arrêté royal du 30 octobre 1974 portant le règlement général en matière de minimum de moyens d'existence, pour autant que ce travailleur ait rempli, au cours des douze mois précédant immédiatement sa mise au travail, les conditions à réunir pour pouvoir prétendre à six allocations mensuelles au ...[+++]

« De bedragen bepaald in artikel 40 worden, ook voor de rechtgevende kinderen van de werknemer op wie de regeling betreffende de socio-professionele integratie bedoeld in artikel 23bis van het koninklijk besluit van 30 oktober 1974 houdende algemeen reglement betreffende het bestaansminimum van toepassing is, verhoogd met de bijslagen bedoeld in het eerste lid, op voorwaarde dat de werknemer in de loop van de twaalf maanden die zijn tewerkstelling onmiddellijk voorafgaan, de voorwaarden heeft vervuld om aanspraak te maken op ten minste zes maandelijkse bijslagen, krachtens artikel 8, § 1, van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 to ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour l'application de la présente loi, le régime de participation ne peut être instauré dans le but de remplacer ou de convertir des rémunérations, primes, avantages en nature ou généralement quelconques ou des compléments à tout ce qui précède, prévus dans des conventions individuelles ou collectives, qu'ils soient assujettis ou non aux cotisations à la sécurité sociale.

Voor de toepassing van deze wet mag het participatiestelsel niet ingevoerd worden ter vervanging of conversie van bezoldigingen, premies, voordelen in natura of om het even welk voordeel of aanvulling van al wat voorafgaat, al dan niet onderworpen aan socialezekerheidsbijdragen, voorzien in individuele of collectieve overeenkomsten.


21. demande instamment que soient respectés et protégés les droits fondamentaux du groupe de personnes intérieurement déplacées le plus vaste en Irak, les Arabes des marais, qui a subi de la part du régime de Saddam Hussein un traitement particulièrement brutal et tragique; encourage fortement la recherche d'une solution à long terme à la question des personnes intérieurement déplacées dans le sud de l'Irak, y compris le droit au retour sur les terres et dans les eaux que les Arabes des marais cultivent et où ils pêchent depuis plus ...[+++]

21. dringt erop aan de fundamentele rechten te respecteren en te beschermen van Iraks grootste groep van binnenlandse ontheemden (IDP), de Moeras-Arabieren, wier behandeling door het regime van Saddam Hoessein bijzonder wreed en tragisch was; pleit er sterk voor om een langdurige oplossing te zoeken voor het vraagstuk van binnenlandse ontheemden in het zuiden van Irak, met inbegrip van het recht om terug te keren naar het land en de wateren waar de Moeras-Arabieren sinds meer dan 5000 jaar landbouw en visserij hebben bedreven; ondersteunt in deze context de ontwikkeling van maatregelen op het gebied van het mensenrechtenbeleid in het n ...[+++]


19. demande instamment que soient respectés et protégés les droits fondamentaux du groupe de personnes intérieurement déplacées le plus vaste en Irak, les Arabes des marais, qui a subi de la part du régime de Saddam Hussein un traitement particulièrement brutal et tragique; encourage fortement la recherche d'une solution à long terme à la question des personnes intérieurement déplacées dans le sud de l'Irak, y compris le droit au retour sur les terres et dans les eaux que les Arabes des marais cultivent et où ils pêchent depuis plus ...[+++]

19. dringt erop aan de fundamentele rechten te respecteren en beschermen van Iraks grootste groep van binnenlandse ontheemden, de Moeras-Arabieren, wier bijzonder wrede en tragische behandeling door het regime van Saddam Hoessein door het Parlement consequent tot genocide is verklaard; pleit er sterk voor om een langdurige oplossing te zoeken voor het vraagstuk van binnenlandse ontheemden in het zuiden van Irak, met inbegrip van het recht om terug te keren naar het land en de wateren waar de Moeras-Arabieren sinds meer dan 5000 jaar landbouw en visserij hebben bedreven; ondersteunt in deze context de ontwikkeling van maatregelen op het ...[+++]


Bien que ce soient des régimes indépendants du régime espagnol, ni les traités précédents, ni le traité de Lisbonne n'attribuent une quelconque compétence aux gouvernements du Pays Basque et de Navarre en matière de politique fiscale européenne.

Hoewel het om belastingstelsels gaat die onafhankelijk van het Spaans stelsel zijn, erkennen noch de vroegere verdragen noch het verdrag van Lissabon ook maar enige bevoegdheid van de Baskische en Navarrese regering in het Europees fiscaal beleid.


4. invite la Commission et les États membres à présenter, au nom de l'Union européenne, lors du prochain séminaire d'experts gouvernementaux, des propositions sur un futur régime qui soient compatibles avec l'objectif de l'Union consistant à maintenir l'augmentation moyenne de la température planétaire en dessous de 2°C par rapport à ses niveaux de la période précédant l'industrialisation, avec des émissions de gaz à effet de serre pour la planète atteignant leur niveau maximal au cours des deux prochaines décennies, et qui respectent ...[+++]

4. vraagt de Commissie en de lidstaten dat zij in naam van de Europese Unie op het aanstaande seminar van regeringsdeskundigen voorstellen indienen voor een toekomstige regeling, welke stroken met de EU-doelstelling om de gemiddelde mondiale temperatuurstijging te beperken tot maximum 2°C boven het peil van voor de industrialisering, met een piek van de mondiale broeikasgasemissies in de komende twee decennia, waarbij de beginselen van gelijkheid, verantwoordelijkheid en bekwaamheid of mogelijkheid om op te treden worden geëerbiedigd;


Compte tenu de ce qui précède, je lui ai donc répondu que, bien évidemment, pour autant que toutes les conditions et formalités énoncées dans l'arrêté royal nº 14 du 3 juin 1970 soient respectées, la cession avant le 31 décembre 2002 d'une station d'épuration dont la première occupation ou la première utilisation se situe au mois d'août 2000 peut normalement avoir valablement lieu sous le régime de la TVA.

Ik heb de heer Gosuin dan ook geantwoord dat, uiteraard als de voorwaarden en formaliteiten vermeld in het koninklijk besluit nr. 14 van 3 juni 1970 worden nageleefd, de overdracht vóór 31 december 2002 van een zuiveringsstation dat in augustus 2000 voor het eerst in gebruik of in bezit werd genomen, normaal gezien rechtsgeldig kan plaatshebben onder het stelsel van de BTW.




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     régime douanier précédent     régime précédent soient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régime précédent soient ->

Date index: 2024-11-23
w