Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colis postal
Courrier
Envoi avec valeur déclarée
Envoi en communication
Envoi postal
Envoi recommandé
Envoi à condition
Envoi à l'examen
Envoi à valeur déclarée
Paiement unique
Petit envoi
Poste
RPU
RPUS
Religions cultures régimes alimentaires et allergies
Régime de paiement unique
Régime de paiement unique par exploitation
Régime de paiement unique à la surface
Régime douanier communautaire
Régime douanier de l'UE
Régime douanier de l'Union européenne
Service postal

Vertaling van "régime qui envoie " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
envoi à condition | envoi à l'examen | envoi en communication

opzichtzending | zending ter inzage


envoi à condition | envoi à l'examen | envoi en communication

opzichtzending | zending ter inzage


service postal [ colis postal | courrier | envoi postal | petit envoi | poste ]

postdienst [ briefpost | pakketje | post | postbestelling | postpakket | postzending ]


envoi à valeur déclarée | envoi avec valeur déclarée

zending met aangegeven waarde


régime douanier de l'UE [ régime douanier communautaire | régime douanier de l'Union européenne ]

EU-douanestelsel [ douanestelsel van de Europese Unie | gemeenschappelijke douaneregeling ]


régime de paiement unique [ paiement unique | régime de paiement unique à la surface | régime de paiement unique par exploitation | RPU | RPUS ]

bedrijfstoeslagregeling [ BTR (bedrijfstoeslagregeling) | REAB | regeling inzake een enkele areaalbetaling ]


religions cultures régimes alimentaires et allergies | croyances religieuses et culturelles régimes nutritifs et allergies | spécificités religieuses culturelles alimentaires et allergènes

allergieën en voedselintoleranties | spijswetten | kennis van culturele en religieuze gewoontes op het gebied van voedsel | religieuze culturele diëten en voedselvoorschriften voor allergieën




donner des conseils sur la préparation d’aliments diététiques ou de régime

adviseren over de bereiding van dieetvoeding | advies geven over de bereiding van dieetvoeding | raad geven over de bereiding van dieetvoeding


mettre en place des régimes alimentaires pour des poissons à nageoires

voedingsschema's voor vissen uitvoeren | voerregimes voor vissen uitvoeren | voedingsschema’s voor vissen implementeren | voerregimes voor vissen implementeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Après la réalisation des contrôles officiels, y compris les contrôles documentaires et, au besoin, les contrôles d’identité et les contrôles physiques, les autorités compétentes prennent une décision au sujet de chaque envoi d’animaux et de biens des catégories visées à l’article 47, paragraphe 1, dans laquelle elles indiquent si l’envoi respecte les règles visées à l’article 1er, paragraphe 2, et précisent, s’il y a lieu, le régime douanier applicable.

1. Na een officiële controle, waaronder documentencontroles en indien noodzakelijk overeenstemmingscontroles en materiële controles, nemen de bevoegde autoriteiten een beslissing over elke zending van de in artikel 47, lid 1, bedoelde categorieën dieren en goederen, waarbij zij vermelden of de zending aan de in artikel 1, lid 2, bedoelde regels en, in voorkomend geval, aan de toepasselijke douaneprocedure voldoet.


1. Le placement et la manipulation d’envois d’animaux et de biens des catégories visées à l’article 47, paragraphe 1, sous régime douanier, y compris leur entrée ou manipulation dans des entrepôts douaniers ou dans des zones franches, ne peuvent avoir lieu que lorsque l’opérateur responsable de l’envoi a présenté aux autorités douanières le DSCE, sans préjudice des exemptions visées à l’article 48 et des règles visées aux articles 53 et 54.

1. Om zendingen van de in artikel 47, lid 1, bedoelde categorieën dieren en goederen onder een douaneregeling te kunnen plaatsen en behandelen, met inbegrip van binnenbrenging of behandeling in douane-entrepots of vrije zones, legt de voor de zending verantwoordelijke exploitant het GGB over aan de douaneautoriteiten van de grenscontrolepost, onverminderd de in artikel 48 bedoelde vrijstellingen en de regels van de artikelen 53 en 54.


§ 1. Si le régime de voisinage n'est pas exécuté comme il a été notifié, il y a lieu de communiquer à la Mestbank sans délai et au plus tard un mois après la fin de la période stipulée dans le régime de voisinage en question, par envoi sécurisé, quelle partie du régime de voisinage ne sera pas exécutée.

§ 1. Als de burenregeling niet wordt uitgevoerd zoals gemeld, wordt zo snel mogelijk en uiterlijk één maand na het einde van de in de betrokken burenregeling vermelde periode, met een beveiligde zending, aan de Mestbank gemeld welk deel van de burenregeling niet wordt uitgevoerd.


Dès le 31 décembre 2016, le régime transitoire permettant encore l'envoi papier prendra fin et un grand pas en avant aura encore été accompli dans la numérisation du fonctionnement de la Justice.

Vanaf 31 december 2016 zal de overgangsregeling waarbij papieren toezending nog mogelijk is, verstreken zijn en werd er weer een definitieve stap vooruit gezet in de digitalisering van de werking van Justitie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis le 1er avril 2007, les assujettis à la TVA peuvent constituer une unité TVA sur la base de l'article 4, § 2 du Code de la TVA et de l'arrêté royal n°55 du 9 mars 2007 relatif au régime des assujettis formant une unité TVA, moyennant l'envoi d'une requête sous la forme du formulaire 606A, établi et publié par l'administration fiscale le 28 mars 2007.

Sinds 1 april 2007 kunnen btw-belastingplichtigen een btw-eenheid vormen op basis van artikel 4, § 2 van het Btw-Wetboek en het koninklijk besluit nr. 55 van 9 maart 2007 met betrekking tot de regeling voor belastingplichtigen die een btw-eenheid vormen, indien zij daartoe een verzoekschrift indienen onder de vorm van het formulier 606A opgesteld en bekendgemaakt door de belastingadministratie op 28 maart 2007.


Pour ce qui concerne plus particulièrement les mandataires dits "publics" et qui peuvent se prévaloir des dispositions d'exception de non assujettissement au régime indépendant visées par l'article 5bis de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, un peu moins de 3.000 questionnaires leur ont été adressés par l'INASTI tandis que plus de 4.000 autres cas n'ont pas fait l'objet d'un envoi de questionnaire mais ont été confiés au service d'Inspection de l'INASTI, à charge pour lui ...[+++]

Meer in het bijzonder wat betreft de zogeheten "publieke" mandatarissen die zich kunnen beroepen op de uitzonderingsbepalingen van niet-onderwerping in het stelsel der zelfstandigen die beoogd worden in artikel 5bis van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, werden hun iets minder dan 3.000 vragenlijsten door het RSVZ gestuurd terwijl meer dan 4.000 andere gevallen niet het voorwerp waren van een verzending van een vragenlijst maar toevertrouwd werden aan de inspectiedienst van het RSVZ, dat dan de ontbrekende gegevens uitsluitend bij de bevoegde controles van de bela ...[+++]


1.4 Liberté de transit: principe selon lequel un Pays-membre intermédiaire est tenu de garantir le transport des envois postaux qui lui sont remis à destination d'un autre Pays-membre, en réservant à ce courrier le même traitement que celui appliqué aux envois du régime intérieur.

1.4 Vrijheid van doorvoer : principe volgens hetwelk een lidstaat die als tussenpersoon optreedt verplicht is de postzendingen te vervoeren die het van een andere lidstaat voor doorvoer heeft ontvangen, waarbij aan die post dezelfde behandeling wordt verleend als wordt toegepast op de zendingen van de binnenlandse dienst.


1.4 Liberté de transit: principe selon lequel une administration postale intermédiaire est tenue de transporter les envois postaux qui lui sont remis en transit par une autre administration postale, en réservant à ce courrier le même traitement que celui appliqué aux envois du régime intérieur.

1.4 Vrijheid van doorvoer : principe volgens hetwelk een postbestuur dat als tussenpersoon optreedt verplicht is de postzendingen te vervoeren die het door een ander postbestuur voor doorvoer bezorgd krijgt, door aan die post dezelfde behandeling te verlenen als wordt toegepast op de zendingen van de binnenlandse dienst.


1. Au plus tard dix jours ouvrables avant l’entrée en vigueur du régime d’aide, ou l’octroi d’une aide individuelle en dehors de tout régime d’aide, exempté par le présent règlement, les États membres adressent à la Commission, en vue de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne, un résumé des informations relatives à ce régime d'aide ou à cette aide individuelle, selon le modèle sous forme électronique et prévu à l'annexe I. Dans les cinq jours ouvrables suivant la réception du résumé, la Commission envoie un accusé de ...[+++]

1. Uiterlijk tien werkdagen vóór de inwerkingtreding van een steunregeling of vóór de verlening, zonder toepassing van een steunregeling, van individuele steun, welke bij deze verordening zijn vrijgesteld, zendt de betrokken lidstaat de Commissie, ter bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie en in de in bijlage I vastgestelde vorm, beknopte informatie betreffende deze steunregeling of individuele steunmaatregel in elektronische vorm toe. Binnen vijf werkdagen na ontvangst van deze informatie verzendt de Commissie een ontvangstbewijs met identificatienummer en publiceert zij de informatie op het internet.


3. Lorsqu'un État membre ne fait pas usage de la faculté prévue au paragraphe 2, l’État membre envoie le formulaire de demande visé à l'article 34, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1782/2003 à une date fixée par l'État membre, mais au plus tard un mois avant la date limite d'introduction des demandes au titre du régime de paiement unique.

3. Een lidstaat die geen gebruik maakt van de in lid 2 geboden mogelijkheid, verstuurt het in artikel 34, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 vermelde aanvraagformulier uiterlijk op een door de lidstaat te bepalen datum, maar niet later dan één maand vóór de uiterste datum voor indiening van een aanvraag in het kader van de bedrijfstoeslagregeling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régime qui envoie ->

Date index: 2023-01-24
w