A ce sujet, je renvoie l'honorable membre, d'une part, à l'arrêté royal no 52 du 29 décembre 1992 concernant les exemptions relatives aux livraisons intracommunautaires de biens et aux opérations y assimilées, ainsi qu'aux acquisitions intracommunautaires de biens, en matière de taxe sur la valeur ajoutée, et, d'autre part, à la réponse qui lui a été faite à sa question no 248 du 23 janvier 1996, en ce qui concerne plus particulièrement la preuve du transport du bien en dehors de la Belgique mais à l'intérieur de la communauté (Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996, no 26, p. 3019.) Toutefois, le respect
de l'obligation de déposer chaque trimestre le ...[+++] relevé des livraisons intracommunautaires est indispensable pour assurer le fonctionnement correct du régime intracommunautaire de la TVA.Dienaangaande verwijs ik het geacht lid, enerzijds, naar het koninklijk besluit nr. 52 van 29 december 1992, met betrekking tot de vrijstellingen
betreffende de intracommunautaire leveringen van goederen en de ermee gelijkgestelde handelingen, alsook betreffende de intracommunautaire verwervingen van goederen, op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde, en anderzijds, voor wat meer in het bijzonder het bewijs van het vervoer van de goederen buiten België maar binnen de gemeenschap betreft, naar het antwoord dat hem verstrekt werd op zijn vraag nr. 248 van 23 januari 1996 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1995-1996, nr. 26, blz.
...[+++]3019.) Hoe dan ook, het naleven van de verplichting om ieder kalenderkwartaal een opgave van de intracommunautaire leveringen in te dienen is onontbeerlijk om de correcte werking van het intracommunautaire BTW-stelsel te garanderen.