Considérant qu'après une période
avec des conditions climatiques très défavorables paralysant les péniches durant les premiers mois de l'année, une brusque diminution de clientèle liée à l'incert
itude des marchés a entraîné une chute des commandes et justifie l'instauration de
toute urgence d'un régime de suspension de l'exécution du contrat de travail d'ouvrier pour les entreprises de réparation, entretien et transformation de pén
...[+++]iches, de groupes électrogènes ainsi que de réparation de bennes de camions de carrière situées à Péronnes-lez-Antoing et ressortissant à la commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique; Overwegende dat, na een periode van zeer ongunstige klimatologische omstandigheden die de schepen stilgelegd hebben tijdens de eerste maanden van het jaar, een onverwachte vermindering van het aantal klanten die verband houdt met de onzekerheid van de markten, een plotselinge daling van de bestellingen veroorz
aakt heeft en het spoedig invoeren van een regeling van schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden, rechtvaardigt voor de ondernemingen van herstelling, onderhoud en verbouwing van schepen, generatorsets, evenals de herstelling van laadbakken voor mijnvrachtwagens gelegen in Péronnes-lez-Antoing en die on
...[+++]der het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren;