Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Politique d'autorisation
Régime d'autorisation
Régime d'autorisation FLEGT
Régime d'autorisation préalable
Soumis à un régime d'autorisation

Vertaling van "régimes d’autorisation voir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




soumis à un régime d'autorisation

onderworpen aan een vergunning


politique d'autorisation | régime d'autorisation

autorisatiebeleid


régime d'autorisation préalable

systeem van voorafgaande machtiging


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On ne peut oublier, à cet égard, que la Commission européenne a autorisé la Belgique à maintenir le régime fiscal favorable actuel, à la condition expresse que la Belgique ne modifie pas le régime en question (voir également ma réponse à la question parlementaire nº 1546 du 12 septembre 2001 de M. Maertens, Questions et Réponses, Sénat, nº 2-66, p. 3716).

Daarbij mag niet uit het oog worden verloren dat de Europese Commissie aan België de toelating heeft gegeven de huidige fiscale gunstregeling te behouden onder de uitdrukkelijke voorwaarde dat België de bedoelde regeling niet wijzigt (zie ook mijn antwoord op de parlementaire vraag nr. 1546 d.d. 12 september 2001 van de heer Maertens, Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 2-66, blz. 3716).


Dans un souci de défense du principe de subsidiarité, le rapporteur considère qu'il est raisonnable pour les États membres de demander des informations supplémentaires aux fins du contrôle et de l'administration de la TVA, en ce qui concerne certains territoires et régions spécifiques ou certains régimes particuliers autorisés, à titre exceptionnel, dans la législation relative à la TVA (voir la directive 2006/112/CE du 28 novembre 2006 sur la TVA).

Met het oog op de naleving van het subsidiariteitsbeginsel acht de rapporteur het redelijk dat lidstaten extra informatie mogen voorschrijven met het oog op de controle en administratie van btw in verband met specifieke regio's, grondgebieden of bijzondere regelingen waarvoor binnen de btw-wetgeving een uitzondering geldt (zie de btw-richtlijn 2006/112/EG van 28 november 2006).


19. souligne que les mesures limitant les droits fondamentaux sur l'internet aux fins de la lutte contre le terrorisme doivent être nécessaires et proportionnées, et doivent en particulier s'appuyer sur une véritable définition du terrorisme, qui fait actuellement défaut; souligne, en outre, que les contenus criminels devraient être retirés en vertu d'autorisations judiciaires, et non dans le cadre d'interventions privées des fournisseurs de services internet, à défaut de quoi les blocages risquent fort de s'étendre à une multitude d'autres formes d'expression qui n'ont rien à voir ...[+++]

19. onderstreept dat maatregelen voor het beperken van de grondrechten op het internet in het kader van terrorismebestrijding noodzakelijk en evenredig moeten zijn, en met name moeten stoelen op een geëigende definitie van terrorisme, waar het op dit moment evenwel aan ontbreekt; benadrukt voorts dat het verwijderen van criminele inhoud plaats moet vinden op basis van toestemming door een rechtbank en niet op basis van particuliere 'recherche-activiteiten' van internetproviders, anders loert het gevaar om de hoek dat ook tal van andere uitdrukkingsvormen die niets met terrorisme te maken hebben, worden geblokkeerd; wijst erop dat dic ...[+++]


Certes en régime de séparation de biens, « rien ne s'oppose, puisque le texte légal l'y autorise (art. 1469 C. civ.), à ce que le juge ordonne un partage partiel, même après la dissolution du lien conjugal » ou à ce que des héritiers « de commun accord fassent un partage partiel, c'est-à-dire qu'ils peuvent partager une partie des biens en laissant les autres indivis » (voir J.-F. van Drooghenbroeck et J.-C.

Het klopt dat in het stelsel van scheiding van goederen « rien ne s'oppose, puisque le texte légal l'y autorise (art. 1469 C. civ.), à ce que le juge ordonne un partage partiel, même après la dissolution du lien conjugal » of tegen het feit dat erfgenamen « de commun accord fassent un partage partiel, c'est-à-dire qu'ils peuvent partager une partie des biens en laissant les autres indivis » (zie J.-F. van Drooghenbroeck en J.-C.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les autorisations et les agréments existants (à l'exclusion du permis de port d'armes, pour lequel il est toutefois prévu un régime transitoire explicite par le biais de l'article 45ter nouveau; voir article 16 de la présente proposition de loi) ne doivent pas être renouvelés étant donné qu'ils conservent leur validité (durée indéterminée).

Bestaande vergunningen en erkenningen (met uitzondering van de wapendrachtvergunning, maar daar wordt een expliciete overgangsregeling voor voorzien in het nieuwe artikel 45ter, art. 16 van dit wetsvoorstel) dienen niet te worden hernieuwd omdat ze hun geldigheid (onbepaalde duur) bewaren.


La Commission a déjà autorisé, pour six mois également, la prolongation de régimes suédois (régime de garanties) (voir MEX/10/0615), allemands (garanties, recapitalisation et autres mesures) et hongrois (régime de recapitalisation) (voir IP/10/789), autrichien (régime de garanties et de recapitalisation) et letton (régime de garanties) (voir IP/10/839), irlandais (régime de garanties), espagnol (régime de garanties), danois (régime de garanties des nou ...[+++]

De Commissie heeft inmiddels ermee ingestemd voor de volgende lidstaten steunregelingen met zes maanden te verlengen: Zweden (garantieregeling) (zie MEX/10/0615); Duitsland (garanties, herkapitalisatie en andere maatregelen); Hongarije (herkapitalisatieregeling) (zie IP/10/789); Oostenrijk (garantie- en herkapitalisatieregeling); Letland (garantieregeling) (zie IP/10/839); Ierland (garantieregeling); Spanje (garantieregeling); Denemarken (garantieregeling voor nieuwe schulden), en Hongarije (liquiditeitsregeling) (zie IP/10/854).


Les mesures d'aide se composent d'un régime de recapitalisation, d'un régime de garanties et d'un régime d'emprunts obligataires, autorisés initialement le 19 novembre 2008 (voir IP/08/1742) et prolongés les 18 septembre 2009 (voir MEX/09/0918) et 25 janvier 2010 (voir MEX/10/0125).

Dit pakket omvat een herkapitalisatieregeling, een garantieregeling en een regeling voor obligatieleningen. Het werd voor het eerst op 19 november 2008 goedgekeurd (zie IP/08/1742) en is nadien verlengd op 18 september 2009 (zie MEX/09/0918) en 25 januari 2010 (zie MEX/10/0125).


Ce régime a été autorisé initialement le 12 décembre 2008 (voir IP/08/1964) et prolongé les 22 juin 2009 (voir MEX/09/0707) et 17 décembre 2010 (voir MEX/09/1217).

Deze regeling werd voor het eerst op 12 december 2008 goedgekeurd (zie IP/08/1964) en is nadien verlengd op 22 juni 2009 (zie MEX/09/0622) en 17 december 2009 (zie MEX/09/1217).


Ce régime a été autorisé initialement le 30 octobre 2008 (voir IP/08/1610) et modifié les 7 juillet 2009 (voir MEX/09/0707) et 17 décembre 2010 (voir MEX/09/1217).

Deze regeling werd voor het eerst op 30 oktober 2008 goedgekeurd (zie IP/08/1610) en is nadien aangepast op 7 juli 2009 (zie MEX/09/0707) en 17 december 2009 (zie MEX/09/1217).


Monsieur le Commissaire Nielson, aidez cette invitation à porter ses fruits en mettant la pression sur le régime cubain pour qu’il autorise Oswaldo Payá Sardiñas à venir nous voir.

Commissaris Nielson, laten wij deze uitnodiging realiseren door druk uit te oefenen op het Cubaanse regime, om Oswaldo Payá Sardiñas hiernaartoe te laten komen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régimes d’autorisation voir ->

Date index: 2023-01-27
w