Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "région difficile notre " (Frans → Nederlands) :

Considérant qu'au sein de notre Etat fédéral, les compétences d'attribution sont exclusives, sous réserve du respect du principe de proportionnalité et du respect de la loyauté fédérale; qu'une entité fédérée ne peut pas rendre impossible ou exagérément difficile l'exercice par l'Etat fédéral de ses compétences; qu'en l'espèce, la Région wallonne n'empiète pas directement sur les compétences fédérales;

Overwegende dat de materiële bevoegheden in onze federale staatsstructuur exclusief zijn, onder voorbehoud van de inachtneming van het evenredigheidsbeginsel en van de federale loyauteit; dat een deelgebied het de federale overheid niet onmogelijk of overdreven moeilijk mag maken in het uitoefenen van diens bevoegdheden; dat het Waalse Gewest in deze niet rechtstreeks in de federale bevoegdheden treedt;


Considérant qu'au sein de notre Etat fédéral, les compétences d'attribution sont exclusives, sous réserve du respect du principe de proportionnalité et du respect de la loyauté fédérale; qu'une entité fédérée ne peut pas rendre impossible ou exagérément difficile l'exercice par l'Etat fédéral de ses compétences; qu'en l'espèce, la Région wallonne n'empiète pas directement sur les compétences fédérales;

Overwegende dat de materiële bevoegheden in onze federale staatsstructuur exclusief zijn, onder voorbehoud van de inachtneming van het evenredigheidsbeginsel en van de federale loyauteit; dat een deelgebied het de federale overheid niet onmogelijk of overdreven moeilijk mag maken in het uitoefenen van diens bevoegdheden; dat het Waalse Gewest in deze niet rechtstreeks in de federale bevoegdheden treedt;


Considérant qu'au sein de notre Etat fédéral, les compétences d'attribution sont exclusives, sous réserve du respect du principe de proportionnalité et du respect de la loyauté fédérale ; qu'une entité fédérée ne peut pas rendre impossible ou exagérément difficile l'exercice par l'Etat fédéral de ses compétences ; qu'en l'espèce, la Région wallonne n'empiète pas directement sur les compétences fédérales ;

Overwegende dat de materiële bevoegheden in onze federale staatsstructuur exclusief zijn, onder voorbehoud van de inachtneming van het evenredigheidsbeginsel en van de federale loyauteit; dat een deelgebied het de federale overheid niet onmogelijk of overdreven moeilijk mag maken in het uitoefenen van diens bevoegdheden; dat het Waalse Gewest in deze niet rechtstreeks in de federale bevoegdheden treedt;


Au moment où le gouvernement wallon planche sur une réforme des procédures d'octroi des licences d'exportation d'armes, et où la voie recherchée est celle qui concilie intérêts économiques et impératifs démocratiques, il faut reconnaître qu'il est difficile de citer un plus bel exemple de conciliation possible des deux : d'un côté des armes fabriquées par une entreprise située à Liège, dont l'actionnariat public est la Région wallonne, et de l'autre notre propre police fédér ...[+++]

Nu de Waalse regering zwoegt op een hervorming van de procedures voor het bekomen van uitvoervergunningen voor wapens en er wordt gezocht naar een weg die de economische belangen verzoent met democratische voorschriften, is er geen mooier voorbeeld van verzoening tussen die twee aspecten denkbaar : enerzijds wapens geproduceerd door een Luikse onderneming waarvan het Waals Gewest de enige aandeelhouder is en anderzijds onze eigen federale politie, eveneens gefinancierd met belastinggeld !


Considérant qu'au sein de notre Etat fédéral, les compétences d'attribution sont exclusives, sous réserve du respect du principe de proportionnalité et du respect de la loyauté fédérale; qu'une entité fédérée ne peut pas rendre impossible ou exagérément difficile l'exercice par l'Etat fédéral de ses compétences; qu'en l'espèce, la Région wallonne n'empiète pas directement sur les compétences fédérales;

Overwegende dat de materiële bevoegheden in onze federale staatsstructuur exclusief zijn, onder voorbehoud van de inachtneming van het evenredigheidsbeginsel en van de federale loyauteit; dat een deelgebied het de federale overheid niet onmogelijk of overdreven moeilijk mag maken in het uitoefenen van diens bevoegdheden; dat het Waalse Gewest in deze niet rechtstreeks in de federale bevoegdheden treedt;


Considérant qu'au sein de notre Etat fédéral, les compétences d'attribution sont exclusives, sous réserve du respect du principe de proportionnalité et du respect de la loyauté fédérale; qu'une entité fédérée ne peut pas rendre impossible ou exagérément difficile l'exercice par l'Etat fédéral de ses compétences; qu'en l'espèce, la Région wallonne n'empiète pas directement sur les compétences fédérales;

Overwegende dat de materiële bevoegheden in onze federale staatsstructuur exclusief zijn, onder voorbehoud van de inachtneming van het evenredigheidsbeginsel en van de federale loyauteit; dat een deelgebied het de federale overheid niet onmogelijk of overdreven moeilijk mag maken in het uitoefenen van diens bevoegdheden; dat het Waalse Gewest in deze niet rechtstreeks in de federale bevoegdheden treedt;


Considérant qu'au sein de notre Etat fédéral, les compétences d'attribution sont exclusives, sous réserve du respect du principe de proportionnalité et du respect de la loyauté fédérale; qu'une entité fédérée ne peut pas rendre impossible ou exagérément difficile l'exercice par l'Etat fédéral de ses compétences; qu'en l'espèce, la Région wallonne n'empiète pas directement sur les

Overwegende dat de toegewezen bevoegheden in onze federale staatsstructuur exclusief zijn, onder voorbehoud van de inachtneming van het evenredigheidsbeginsel en van de federale loyauteit; dat een deelgebied het de federale overheid niet onmogelijk of overdreven moeilijk mag maken in het uitoefenen van diens bevoegdheden; dat het Waalse Gewest in deze niet rechtstreeks in de federale bevoegdheden treedt;


Si nous pouvons évidemment remercier les soldats qui font leur devoir dans cette région difficile, notre obligation, en tant que politiques, de finalement concevoir une politique étrangère et de sécurité commune qui soit digne de ce nom quand les choses deviennent réellement sérieuses est toute aussi évidente.

We zijn de soldaten die in deze omstreden regio dienst doen, natuurlijk dank verschuldigd, maar het is ook glashelder dat wij als politici eindelijk moeten zorgen voor een gemeenschappelijk buitenlands- en veiligheidsbeleid dat die naam ook dan verdient wanneer het menens wordt.


La décision d'y ouvrir une ambassade serait également une contribution positive de notre pays à la stabilisation de la région des Balkans et un encouragement adressé à l'Albanie engagée sur la voie difficile des réformes.

De beslissing om daar een ambassade te openen zou ook een positieve bijdrage van ons land betekenen voor de stabilisering van de Balkan en een aanmoediging voor Albanië, dat op weg is naar hervormingen.


Notre attention se portera notamment sur la situation en Europe centrale, mais aussi sur les autres régions problématiques dans le monde où nos militaires sont parfois engagés dans des opérations très difficiles.

Onze aandacht zal zich vooral toespitsen op de situatie in Centraal-Europa, maar ook op de andere probleemgebieden in de wereld waar onze soldaten soms in heel moeilijke acties worden ingeschakeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

région difficile notre ->

Date index: 2021-12-10
w