Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "région flamande doit donc " (Frans → Nederlands) :

La Région flamande a donc suffisamment démontré que, dans la ville de Genk et la ville de Turnhout, deux licenciements collectifs, au sens de l'article 15, 5°, de la loi précitée du 15 mai 2014, ont effectivement eu lieu.

Het Vlaamse Gewest heeft hiermee voldoende aangetoond dat er in de stad Genk en de stad Turnhout effectief twee collectieve ontslagen zoals bedoeld in artikel 15, 5°, van de voornoemde wet van 15 mei 2014, hebben plaatsgevonden.


Alors que la tutelle sur le Territoire de Bruxelles-Capitale et la région de langue allemande doit demeurer fédérale, il n'est pas souhaitable, aux yeux des auteurs, de maintenir une tutelle fédérale sur les communes de la périphérie et Fourons, étant donné que ces communes font partie intégrante de la région homogène de langue néerlandaise et que la Région flamande doit donc être pleinement compétente.

Terwijl de voogdij over het Brussels Hoofdstedelijk Gebied en over het Duitstalig gebied federaal moet blijven, is het volgens de indieners niet wenselijk dat er een federale voogdij behouden blijft over de randgemeenten en Voeren, daar deze gemeenten integraal deel uitmaken van het homogeen Nederlands taalgebied en derhalve het Vlaamse Gewest ten volle bevoegd dient te zijn.


Alors que la tutelle sur le Territoire de Bruxelles-Capitale et la région de langue allemande doit dès lors demeurer fédérale, il n'est pas souhaitable, aux yeux des auteurs, de maintenir une tutelle fédérale sur les communes de la périphérie et Fourons, étant donné que ces communes font partie intégrante de la région homogène de langue néerlandaise et que la Région flamande doit donc être pleinement compétente.

Terwijl de voogdij over het Brussels Hoofdstedelijk Gebied en over het Duitstalig gebied dus federaal moet blijven, is het volgens de indieners niet wenselijk dat er een federale voogdij behouden blijft over de randgemeenten en Voeren, daar deze gemeenten integraal deel uitmaken van het homogeen Nederlands taalgebied en derhalve het Vlaamse Gewest ten volle bevoegd dient te zijn.


Alors que la tutelle sur le Territoire de Bruxelles-Capitale et la région de langue allemande doit demeurer fédérale, il n'est pas souhaitable, aux yeux des auteurs, de maintenir une tutelle fédérale sur les communes de la périphérie et Fourons, étant donné que ces communes font partie intégrante de la région homogène de langue néerlandaise et que la Région flamande doit donc être pleinement compétente.

Terwijl de voogdij over het Brussels Hoofdstedelijk Gebied en over het Duitstalig gebied federaal moet blijven, is het volgens de indieners niet wenselijk dat er een federale voogdij behouden blijft over de randgemeenten en Voeren, daar deze gemeenten integraal deel uitmaken van het homogeen Nederlands taalgebied en derhalve het Vlaamse Gewest ten volle bevoegd dient te zijn.


Alors que la tutelle sur le Territoire de Bruxelles-Capitale et la région de langue allemande doit dès lors demeurer fédérale, il n'est pas souhaitable, aux yeux des auteurs, de maintenir une tutelle fédérale sur les communes de la périphérie et Fourons, étant donné que ces communes font partie intégrante de la région homogène de langue néerlandaise et que la Région flamande doit donc être pleinement compétente.

Terwijl de voogdij over het Brussels Hoofdstedelijk Gebied en over het Duitstalig gebied dus federaal moet blijven, is het volgens de indieners niet wenselijk dat er een federale voogdij behouden blijft over de randgemeenten en Voeren, daar deze gemeenten integraal deel uitmaken van het homogeen Nederlands taalgebied en derhalve het Vlaamse Gewest ten volle bevoegd dient te zijn.


Alors que la tutelle sur le Territoire de Bruxelles-Capitale et la région de langue allemande doit dès lors demeurer fédérale, il n'est en outre pas souhaitable, aux yeux des auteurs, de maintenir une tutelle fédérale sur les communes de la périphérie et Fourons, étant donné que ces communes font partie intégrante de la région homogène de langue néerlandaise et que la Région flamande doit donc être pleinement compétente.

Terwijl de voogdij over het Brussels Hoofdstedelijk Gebied en over het Duitstalig gebied dus federaal moet blijven, is het bovendien volgens de indieners niet wenselijk dat er een federale voogdij behouden blijft over de randgemeenten en Voeren, daar deze gemeenten integraal deel uitmaken van het homogeen Nederlands taalgebied en derhalve het Vlaamse Gewest ten volle bevoegd dient te zijn.


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in janua ...[+++]


Considérant qu'il est nécessaire de compléter l'article 26, premier alinéa, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 1991 concernant l'octroi d'une autorisation pour le captage d'eau des voies navigables, des canaux et des ports situés dans la Région flamande, afin de permettre l'allocation de moyens à l'Agence " Waterwegen en Zeekanaal" conformément à l'actuel établissement du budget; qu'à défaut de ce complément, l'établissement en temps voulu du budget 2007 de la Région flamande est problématique; que ce complément doit donc ...[+++]aire d'urgence;

Overwegende dat er een aanvulling in artikel 26, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 1991 betreffende het afleveren van vergunningen voor het capteren van water uit de in het Vlaamse Gewest gelegen bevaarbare waterlopen, kanalen en havens vereist is om de allocatie van middelen aan het Agentschap Waterwegen en Zeekanaal te laten gebeuren overeenkomstig de huidige opmaak van de begroting; dat bij gebrek hieraan de tijdige afronding van de begroting 2007 van het Vlaamse gewest problematisch is; dat deze aanvulling dus dringend moet gebeuren; ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Ge ...[+++]


Le Gouvernement flamand soutient que le titre de compétence de la disposition attaquée ne doit pas être recherché dans l'article 6, § 1, X, 8°, et encore moins dans l'article 10 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, mais dans l'article 9, alinéa 2, de celle-ci, en vertu duquel les régions peuvent créer des services décentralisés, tels que la V. V. M., et fixer leur statut : il appartient donc exclusivement à la Région ...[+++]

De Vlaamse Regering betoogt dat de bevoegdheidsrechtelijke grondslag van de aangevochten bepaling niet zozeer gezocht moet worden in artikel 6, § 1, X, 8°, laat staan in artikel 10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, maar in artikel 9, tweede lid, ervan, krachtens hetwelk de gewesten gedecentraliseerde diensten zoals de V. V. M. kunnen oprichten en hun statuut kunnen bepalen : het komt dus uitsluitend aan het Vlaamse Gewest toe om het maatschappelijk doel van de V. ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

région flamande doit donc ->

Date index: 2023-12-30
w