Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bassin méditerranéen
MEDSPA
Programme d'action spécifique pour la Méditerranée
Région méditerranéenne
Région méditerranéenne CE

Traduction de «région méditerranéenne depuis » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
région méditerranéenne (UE) [ bassin méditerranéen | région méditerranéenne CE ]

Middellandse Zeegebied (EU) [ EG-Middellandse-Zeegebied | Middellandse-Zeebekken ]


action communautaire pour la protection de l'environnement dans la région méditerranéenne | Programme d'action spécifique pour la Méditerranée | Stratégie et Plan d'action pour la protection de l'environnement dans la région méditerranéenne | MEDSPA [Abbr.]

communautaire actie voor de bescherming van het milieu in het Middellandse-Zeegebied


Comité consultatif sur les actions de protection de l'environnement dans la région méditerranéenne

Raadgevend Comité voor de maatregelen inzake milieubescherming in het Middellandse-Zeegebied


Action communautaire pour la protection de l'environnement dans la région méditerranéenne | MEDSPA [Abbr.]

communautaire actie voor de bescherming van het milieu in het Middellandse Zeegebied | MEDSPA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La BEI joue un rôle clé dans la région depuis plus de trente ans, grâce à ses opérations au titre de la Facilité euro-méditerranéenne d'investissement et de partenariat (FEMIP).

De EIB is al meer dan dertig jaar actief in de regio via de Europees-mediterrane investerings- en partnerschapsfaciliteit (FEMIP).


La BEI joue un rôle clé dans la région depuis plus de trente ans, grâce à ses opérations au titre de la Facilité euro-méditerranéenne d'investissement et de partenariat (FEMIP).

De EIB is al meer dan dertig jaar actief in de regio via de Europees-mediterrane investerings- en partnerschapsfaciliteit (FEMIP).


16. juge inacceptable l'idée de la poursuite du développement de FRONTEX; estime que, pour résoudre le problème de l'immigration depuis les côtes méditerranéennes, les pays de l'UE doivent adopter une stratégie visant à lutter contre la pauvreté et à promouvoir l'emploi, la paix et le commerce équitable, pour apporter une contribution notable à la stabilité de la région;

16. acht doorgaan met het ontwikkelen van FRONTEX onaanvaardbaar; het probleem van de immigratie vanuit het Middellandse-Zeegebied kan alleen worden aangepakt wanneer de EU-lidstaten een strategie volgen die gericht is op armoedebestrijding en bevordering van werkgelegenheid, vrede en billijke handel, als een belangrijke bijdrage aan stabiliteit in de regio;


Par l'intermédiaire du programme TEMPUS, l'Union soutient la coopération universitaire avec les pays de l'ex-Union soviétique, du Sud-Est européen et, depuis son extension en 2002, de la région méditerranéenne.

Via het Tempus -programma verleent de Unie steun aan universitaire samenwerking met de landen van de voormalige Sovjetunie, Zuid-Oost-Europa en, sinds de uitbreiding van het programma in 2002, het Middellandse-Zeegebied.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
93. fait remarquer l'existence d'un énorme potentiel de coopération avec les pays d'Afrique du nord et de la région méditerranéenne en matière d'exploitation de l'énergie solaire, éolienne et géothermique dans la perspective du développement de ces régions, mais aussi de l'exportation de technologies depuis l'Union européenne et d'importation d'électricité vers le marché européen;

93. wijst erop dat er een reusachtig potentieel bestaat voor samenwerking met landen in Noord-Afrika en het Middellandse-Zeegebied bij de winning van zonne- en geothermische energie alsmede windenergie en dat dit in het belang is van de verdere ontwikkeling van deze regio's en bovendien van de uitvoer van technologie vanuit de Europese markt en van de invoer van stroom naar deze markt;


Par l'intermédiaire du programme TEMPUS, l'Union soutient la coopération universitaire avec les pays de l'ex-Union soviétique, du Sud-Est européen et, depuis son extension en 2002, de la région méditerranéenne.

Via het programma TEMPUS verleent de Unie steun aan universitaire samenwerking met de landen van de voormalige Sovjetunie, Zuid-Oost-Europa en, sinds de uitbreiding van het programma in 2002, het Middellandse-Zeegebied.


Les Alpes sont une région extrêmement fragile, où l'environnement souffre de plus en plus du trafic de transit entre les pays d'Europe centrale et orientale et la région méditerranéenne (depuis dix ans, sur la seule route du Brenner, le volume des transports connaît une augmentation annuelle de 5,8 % en moyenne ; en 1999, 33 millions de tonnes de marchandises ont été transportées sur cet itinéraire).

Het Alpengebied is een uiterst kwetsbaar gebied, dat in milieuopzicht steeds meer te lijden heeft van het transitoverkeer tussen de Midden- en Oost-Europese landen en het Middellandse-Zeegebied. Alleen al op de Brennersnelweg is het verkeer de afgelopen 10 jaar met gemiddeld 5,8% per jaar toegenomen en in 1999 werd 33 miljoen ton goederen over de Brennerpas vervoerd. Welke maatregelen is de Commissie voornemens te treffen om deze enorme belasting voor milieu en bevolking in deze zo kwetsbare regio's te verlichten?


Les Alpes sont une région extrêmement fragile, où l'environnement souffre de plus en plus du trafic de transit entre les pays d'Europe centrale et orientale et la région méditerranéenne (depuis dix ans, sur la seule route du Brenner, le volume des transports connaît une augmentation annuelle de 5,8 % en moyenne; en 1999, 33 millions de tonnes de marchandises ont été transportées sur cet itinéraire).

Het Alpengebied is een uiterst kwetsbaar gebied, dat in milieuopzicht steeds meer te lijden heeft van het transitoverkeer tussen de Midden- en Oost-Europese landen en het Middellandse-Zeegebied. Alleen al op de Brennersnelweg is het verkeer de afgelopen 10 jaar met gemiddeld 5,8% per jaar toegenomen en in 1999 werd 33 miljoen ton goederen over de Brennerpas vervoerd. Welke maatregelen is de Commissie voornemens te treffen om deze enorme belasting voor milieu en bevolking in deze zo kwetsbare regio's te verlichten?


Par l'intermédiaire du programme TEMPUS, l'Union soutient la coopération universitaire avec les pays de l'ex-Union soviétique, du Sud-Est européen et, depuis son extension en 2002, de la région méditerranéenne.

Via het Tempus -programma verleent de Unie steun aan universitaire samenwerking met de landen van de voormalige Sovjetunie, Zuid-Oost-Europa en, sinds de uitbreiding van het programma in 2002, het Middellandse-Zeegebied.


Il s'ensuit l'effort que nous devons tous consentir depuis les différentes institutions européennes, le Parlement, la Commission et le Conseil, pour que ces populations de la région méditerranéenne puissent améliorer leur situation.

Zij zien ons als hun laatste redmiddel voor de oplossing van hun dagelijkse problemen. Vanuit de verschillende Europese instellingen - Parlement, Commissie en Raad - moeten wij ons dan ook alle moeite getroosten ter verbetering van de situatie in het Middellandse-Zeegebied.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

région méditerranéenne depuis ->

Date index: 2023-03-01
w