Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bassin méditerranéen
MEDSPA
Programme d'action spécifique pour la Méditerranée
Région méditerranéenne
Région méditerranéenne CE

Traduction de «région méditerranéenne doivent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
région méditerranéenne (UE) [ bassin méditerranéen | région méditerranéenne CE ]

Middellandse Zeegebied (EU) [ EG-Middellandse-Zeegebied | Middellandse-Zeebekken ]


action communautaire pour la protection de l'environnement dans la région méditerranéenne | Programme d'action spécifique pour la Méditerranée | Stratégie et Plan d'action pour la protection de l'environnement dans la région méditerranéenne | MEDSPA [Abbr.]

communautaire actie voor de bescherming van het milieu in het Middellandse-Zeegebied


Action communautaire pour la protection de l'environnement dans la région méditerranéenne | MEDSPA [Abbr.]

communautaire actie voor de bescherming van het milieu in het Middellandse Zeegebied | MEDSPA [Abbr.]


Comité consultatif sur les actions de protection de l'environnement dans la région méditerranéenne

Raadgevend Comité voor de maatregelen inzake milieubescherming in het Middellandse-Zeegebied
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les activités de la Commission dans les pays tiers de la région méditerranéenne doivent répondre aux objectifs de la politique européenne de voisinage et satisfaire aux obligations juridiques à l'égard des pays tiers qui découlent du droit communautaire (l'acquis), , y compris les engagements internationaux tels que le Plan de mise en œuvre de Johannesburg adopté lors du Sommet mondial pour le Développement durable en 2002.

De activiteiten van de Commissie in mediterrane derde landen moeten aansluiten bij de doelstellingen van het Europese nabuurschapsbeleid en eventuele juridische verplichtingen ten opzichte van derde landen die voortvloeien uit het EU-recht (het acquis), waaronder ook internationale verplichtingen zoals het implementatieplan van Johannesburg dat tijdens de Wereldtop over duurzame ontwikkeling in 2002 is vastgesteld.


Cela vaut en particulier pour les programmes TACIS, PHARE et MEDA. Les questions migratoires doivent de plus en plus faire l'objet du dialogue engagé dans le cadre des accords de partenariat et de coopération, des stratégies communes de l'Union à l'égard de la Russie, de l'Ukraine et de la région méditerranéenne et des discussions avec les pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP).

Dit geldt met name voor de TACIS-, PHARE- en MEDA-programma's, maar migratiekwesties moeten ook meer en meer deel uitmaken van de dialoog die plaatsheeft in het kader van partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten, de gemeenschappelijke strategieën van de EU ten aanzien van Rusland, Oekraïne en het Middellandse-Zeegebied en de discussies met de ACS-landen.


Les participants prennent acte des travaux accomplis par les hauts fonctionnaires sur les mesures de confiance et de sécurité, en particulier celles déjà mises en oeuvre ou approuvées et reprises en annexeI. Ils reconnaissent que d'autres mesures qui sont à des stades divers de développement doivent être approuvées de manière progressive en tenant dûment compte de l'évolution de la situation dans la région euro-méditerranéenne.

De deelnemers nemen nota van het werk van de hoge ambtenaren in verband met de vertrouwenwekkende en veiligheidsbevorderende maatregelen, met name de al uitgevoerde of goedgekeurde maatregelen die in bijlage I staan. Zij erkennen dat geleidelijk andere maatregelen, in diverse fasen van ontwikkeling, moeten worden goedgekeurd, rekening houdend met de ontwikkelingen in de Europees-mediterrane regio.


Le fondamentalisme et le terrorisme ne doivent pas anéantir les efforts que l'Union européenne entreprend pour faire avancer la région méditerranéenne sur la voie des réformes politiques et socio-économiques.

Fundamentalisme en terrorisme mogen geen einde maken aan de inspanningen van de Europese Unie om het Middellandse Zeegebied te helpen met zijn politieke en sociaal-economische hervormingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les participants prennent acte des travaux accomplis par les hauts fonctionnaires sur les mesures de confiance et de sécurité, en particulier celles déjà mises en oeuvre ou approuvées et reprises en annexeI. Ils reconnaissent que d'autres mesures qui sont à des stades divers de développement doivent être approuvées de manière progressive en tenant dûment compte de l'évolution de la situation dans la région euro-méditerranéenne.

De deelnemers nemen nota van het werk van de hoge ambtenaren in verband met de vertrouwenwekkende en veiligheidsbevorderende maatregelen, met name de al uitgevoerde of goedgekeurde maatregelen die in bijlage I staan. Zij erkennen dat geleidelijk andere maatregelen, in diverse fasen van ontwikkeling, moeten worden goedgekeurd, rekening houdend met de ontwikkelingen in de Europees-mediterrane regio.


Le fondamentalisme et le terrorisme ne doivent pas anéantir les efforts que l'Union européenne entreprend pour faire avancer la région méditerranéenne sur la voie des réformes politiques et socio-économiques.

Fundamentalisme en terrorisme mogen geen einde maken aan de inspanningen van de Europese Unie om het Middellandse Zeegebied te helpen met zijn politieke en sociaal-economische hervormingen.


Ceux-ci doivent également avoir la possibilité d'adhérer à l'Union. Les accords existant dans la région méditerranéenne jouent un rôle important dans le cadre des flux migratoires et des échanges économiques.

De bestaande akkoorden in het Middellandse Zee-gebied spelen een belangrijke rol op het vlak van migratiestromen en economische uitwisselingen.


Voilà pourquoi ces trois différentes formes de coopération – la coopération avec la Russie, la coopération préférentielle avec nos voisins de l’est et la coopération spéciale dans la région méditerranéenne – doivent être traitées comme des instruments séparés avec un seul et même objectif.

Daarom moeten deze drie verschillende vormen van samenwerking – samenwerking met Rusland, preferentiële samenwerking met onze oostelijke buurlanden en speciale samenwerking met de Middellandse Zeeregio – worden behandeld als afzonderlijke instrumenten met een en hetzelfde doel.


Des ateliers relatifs aux droits de l'homme doivent être organisés avec la société civile de la région méditerranéenne et les autorités nationales de ces pays.

Op het gebied van de mensenrechten dienen workshops te worden georganiseerd met maatschappelijke organisaties en de nationale autoriteiten van de mediterrane partnerlanden.


Des ateliers relatifs aux droits de l'homme doivent être organisés avec la société civile de la région méditerranéenne et les autorités nationales de ces pays.

Op het gebied van de mensenrechten dienen workshops te worden georganiseerd met maatschappelijke organisaties en de nationale autoriteiten van de mediterrane partnerlanden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

région méditerranéenne doivent ->

Date index: 2024-03-09
w