Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "région préserver protéger " (Frans → Nederlands) :

Il y a lieu de protéger tout particulièrement les ressources biologiques de la mer autour des régions ultrapériphériques de l'Union visées à l'article 349, premier alinéa, du traité, car ces ressources contribuent à la préservation de l'économie locale de ces territoires compte tenu de leur situation structurelle, sociale et économique.

De biologische rijkdommen van de zee rond de ultraperifere gebieden van de Unie, bedoeld in artikel 349, eerste alinea, van het Verdrag, moeten speciale bescherming genieten aangezien zij, gezien de structurele, sociale en economische situatie van die gebieden, bijdragen tot de instandhouding van hun lokale economie.


Cet objectif sera réalisé au moyen d'activités mises en œuvre dans le respect de quatre piliers thématiques (9): susciter une croissance innovante dans les secteurs maritime et marin; assurer la connectivité de la région; préserver, protéger et améliorer la qualité de l'environnement; et accroître l'attractivité de la région.

Dit doel zal worden bereikt via activiteiten die in vier groepen (pijlers) worden ingedeeld (9): innovatieve maritieme en mariene groei; connectiviteit van de regio; behoud, bescherming en verbetering van de kwaliteit van het milieu; verhoging van de aantrekkelijkheid van de regio.


1. L'accord-cadre à approuver est un traité mixte, puisqu'il porte sur des matières qui relèvent tant de la compétence de l'autorité fédérale (par exemple l'article 9, protection de la propriété intellectuelle, industrielle et commerciale) que de la compétence des communautés (par exemple l'article 17, coopération dans le domaine de la culture) et des régions (par exemple l'article 15, coopération en vue de protéger et de préserver l'environnement).

1. De goed te keuren kaderovereenkomst is een gemengd verdrag, gezien ze betrekking heeft op aangelegenheden die zowel tot de bevoegdheid van de federale overheid (bijvoorbeeld artikel 9, bescherming van intellectuele, industriële en commerciële eigendom), als tot de bevoegdheid van de gemeenschappen (bijvoorbeeld artikel 17, samenwerking op het gebied van cultuur) en de gewesten (bijvoorbeeld artikel 15, samenwerking met het oog op de bescherming en het behoud van het milieu) behoren.


Les États coopèrent au plan mondial et, le cas échéant, au plan régional, directement ou par l'intermédiaire des organisations internationales compétentes, à la formulation et à l'élaboration de règles et de normes, ainsi que de pratiques et procédures recommandées de caractère international compatibles avec la Convention, pour protéger et préserver le milieu marin, compte tenu des particularités régionales.

De Staten werken samen op mondiale grondslag en, naar gelang passend, op regionale grondslag, rechtstreeks dan wel via bevoegde internationale organisaties, bij de formulering en uitwerking van internationale regels, normen en aanbevolen praktijken en procedures die verenigbaar zijn met dit Verdrag, voor de bescherming en het behoud van het mariene milieu, daarbij rekening houdend met regionale bijzonderheden.


L'ambassadeur Badescu a souligné la spécifité du Montenegro: seul le Montenegro put échapper au conflit qui fit rage dans la région, en accueillant les réfugiés des zones voisines en conflit tout en préservant son caractère multi-ethnique et en protégeant le statut de ses minorités.

Ambassadeur Badescu benadrukt de eigenheid van Montenegro : alleen dat land is immers kunnen ontsnappen aan het conflict dat in de regio heeft gewoed, door vluchtelingen uit de naburige conflictzones op te vangen en tegelijk toch zijn multi-etnische karakter te behouden en het statuut van zijn minderheden te beschermen.


Il y a lieu de protéger tout particulièrement les ressources biologiques de la mer autour des régions ultrapériphériques de l'Union visées à l'article 349, premier alinéa, du traité, car ces ressources contribuent à la préservation de l'économie locale de ces territoires compte tenu de leur situation structurelle, sociale et économique.

De biologische rijkdommen van de zee rond de ultraperifere gebieden van de Unie, bedoeld in artikel 349, eerste alinea, van het Verdrag, moeten speciale bescherming genieten aangezien zij, gezien de structurele, sociale en economische situatie van die gebieden, bijdragen tot de instandhouding van hun lokale economie.


La convention alpine est un accord-cadre en faveur de la protection et du développement durable de la région alpine et vise à préserver et à protéger le massif (dans ses dimensions environnementale, économique et sociale) en appliquant les principes de prévention, de pollueur-payeur et de coopération entre ses membres.

De Alpenovereenkomst is een kaderovereenkomst met het oog op de bescherming en duurzame ontwikkeling van de Alpenregio en heeft tot doel het Alpenmassief in goede staat te bewaren en te beschermen (wat milieu en economische en sociale ontwikkeling betreft). Dit moet gebeuren door toepassing van het preventiebeginsel en het beginsel dat de vervuiler betaalt en door bevordering van de samenwerking tussen de overeenkomstsluitende partijen.


La convention alpine est un accord-cadre en faveur de la protection et du développement durable de la région alpine et vise à préserver et à protéger le massif (dans ses dimensions environnementale, économique et sociale) en appliquant les principes de prévention, de pollueur-payeur et de coopération entre ses membres.

De Alpenovereenkomst is een kaderovereenkomst met het oog op de bescherming en duurzame ontwikkeling van de Alpenregio en heeft tot doel het Alpenmassief in goede staat te bewaren en te beschermen (wat milieu en economische en sociale ontwikkeling betreft). Dit moet gebeuren door toepassing van het preventiebeginsel en het beginsel dat de vervuiler betaalt en door bevordering van de samenwerking tussen de overeenkomstsluitende partijen.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secte ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]


4° à la confidentialité des informations commerciales ou industrielles, lorsque cette confidentialité est prévue par le droit régional, national ou communautaire afin de protéger un intérêt économique légitime, y compris l'intérêt public lié à la préservation de la confidentialité des statistiques et du secret fiscal;

4° de vertrouwelijkheid van commerciële of industriële informatie, wanneer deze vertrouwelijkheid bij de gewestelijke, nationale of communautaire wetgeving geboden wordt om een gewettigd economisch belang te beschermen, met inbegrip van het algemeen belang dat met statistische en fiscale geheimhouding is gediend;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

région préserver protéger ->

Date index: 2023-07-24
w