Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «région était tout récemment encore » (Français → Néerlandais) :

Cette région était, tout récemment encore, un territoire congolais aux mains des rebelles du MLC de l'actuel vice-président Jean-Pierre Bemba.

Deze regio was tot voor kort Congolees grondgebied in handen van de rebellenbeweging MLC van de huidige vice-president Jean-Pierre Bemba.


L'Agence fédérale pour les allocations familiales a immédiatement fait savoir qu'elle avait déjà soulevé cette question à plusieurs reprises, tout récemment encore en demandant aux instances compétentes d'intervenir pour qu'elles mettent en place des solutions structurelles.

Het Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag heeft inmiddels laten weten dat ze deze algemene problematiek al meermaals heeft aangekaart, meest recent met het verzoek aan de bevoegde instanties om tussen te komen met het oog op het uitwerken van structurele oplossingen.


Tout récemment encore, le Minderhedenforum (Forum des minorités) a épinglé le fait que deux entreprises de titres-services sur trois pratiquaient la discrimination à l'égard des personnes issues de l'immigration.

Dit werd recent nog maar eens prangend duidelijk door het nieuws dat het Minderhedenforum aan het licht bracht dat twee op drie dienstenchequebedrijven mensen met een migratieachtergrond discrimineert.


Tout récemment encore, un sondage Euro-baromètre affirmait que 53 % des Européens pensaient que les discriminations relatives aux handicaps étaient répandues.

Uit een recente enquête van Euro-barometer is gebleken dat volgens 53 % van de Europeanen discriminatie op grond van een handicap wijdverbreid is.


Tout récemment encore, notre Code pénal a été revu pour le mettre en conformité avec la convention du Conseil de l'Europe du 15 mai 2005 pour la prévention du terrorisme et avec la décision cadre du conseil de l'Union européenne du 28 novembre 2008 relative à la lutte contre le terrorisme.

Heel recent nog werd ons Strafwetboek herzien om het in overeenstemming te brengen met het Verdrag van de Raad van Europa van 15 mei 2005 ter voorkoming van terrorisme en met het kaderbesluit van de Raad van de Europese Unie van 28 november 2008 inzake terrorismebestrijding.


Tout récemment encore, à l'intervention du ministre des Finances, un système a été mis au point en vue de récupérer les créances alimentaires avec l'aide de l'administration fédérale.

Onlangs nog is door tussenkomst van de minister van Financiën een regeling uitgewerkt om met de hulp van de federale administratie uitkeringen tot levensonderhoud terug te vorderen.


3. Pourquoi allez-vous défendre le symbole de l'oppression de la femme dans le monde musulman alors que dans de nombreux pays islamiques de même qu'en Belgique, des femmes courageuses luttent contre le foulard, comme encore tout récemment l'Iranienne Masih Alinejad par son action "#SeeYouInIranWithoutHijab" qui, au péril de sa vie, lutte pour les Lumières et le Women's Empowerment et donc contre le port du voile islamique.

3. Waarom gaat u het symbool van onderdrukking van de vrouw in de islamwereld verdedigen terwijl er in heel wat moslimlanden en ook hier moedige vrouwen strijden tegen de hoofddoek, zoals recent nog de Iraanse Masih Alinejad met de actie "#SeeYouInIranWithoutHijab" die met gevaar voor eigen leven strijdt voor verlichting en vrouwenemancipatie en dus tégen de islamitische sluier.


Votre gouvernement a adopté une série de mesures - d'autres sont encore en chantier - qui affectent les femmes bien davantage que les hommes. Il s'agit notamment de la réforme du crédit-temps, de la réforme de l'AGR, de la flexibilisation accrue du travail à temps partiel ou de la réforme de la pension minimum. Votre collègue le ministre Peeters m'a pourtant assurée récemment que les projets de loi étaient soumis à un contrôle de l'impact genre et que celui-ci était ...[+++]

Er zijn door uw regering een aantal maatregelen ingevoerd en er staan er nog een aantal op stapel die vrouwen in veel grotere mate treffen dan mannen: de hervorming van het tijdskrediet, de hervorming van de IGU, de verdere flexibilisering van deeltijdse arbeid, de hervorming van het minimumpensioen, enz. Toch verzekerde uw collega minister Peeters me er onlangs van dat er op de wetsontwerpen een gendercontrole wordt uitgevoerd en dat die negatief zou zijn.


À titre d'information, permettez-moi également de préciser que la Présidente du Green Climate Fund, madame Hela Cheikhrouhou, a récemment signalé que la mobilisation initiale de fonds du Green Climate Fund était toujours en cours, et que tout gouvernement qui souhaiterait encore y contribuer est bien évidemment toujours invité à le faire.

Ter informatie wil ik u er ook nog op wijzen dat de voorzitster van het Green Climate Fund, mevrouw Hela Cheikhrouhou, onlangs gemeld heeft dat de initiële mobilisatie van fondsen voor het Green Climate Fund nog steeds aan de gang is en dat elke regering die nog zou willen bijdragen uiteraard verzocht wordt om dit dan ook te doen.


Enfin, tout récemment encore, certaines zones de police ont accepté l'arme qui leur était présentée et ont délivré l'autorisation provisoire demandée sans y mentionner de date, ce qui leur permettait de poursuivre ensuite les demandeurs car ceux-ci ne pouvaient pas prouver qu'ils s'étaient présentés dans la période des deux mois.

Zeer onlangs nog hebben sommige politiezones voor wapens die hen gepresenteerd werden, een voorlopige vergunning zonder vermelding van datum afgegeven, waardoor de aanvragers zich aan vervolging blootstellen omdat ze onmogelijk kunnen aantonen dat ze zich binnen de periode van twee maanden hebben aangemeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

région était tout récemment encore ->

Date index: 2023-05-16
w