Compte tenu de la mise en place d’une entreprise monopolistique en posit
ion dominante, mais également du caractère social des communications maritimes, et considérant que les trajets à destination des Cyclades ont d’ores et déjà enregistré, au cours des quatre premiers mois de l’année 2000, une baisse de 30 % par rapport à 1999, quelles mesures la Commission compte-
t-elle prendre à la veille de l’ouverture de la saison touristique - et donc d’une augmentation considérable du trafic des passagers et des marchandises - dans le cadre de
...[+++]la politique de concurrence afin de prévenir toute domination monopolistique qui ferait peser de graves menaces sur le développement économique des régions insulaires et porterait également gravement préjudice aux droits fondamentaux des citoyens, tel le droit à une circulation libre et sans entraves offrant toutes les garanties de qualité et de sécurité ?Het gaat hier om een monopoliehoudende onderneming met een machtspositie. Ook al hebben de kustvaartverbindingen een maatschappelijke belang, toch zijn in de eerste vier maanden van 2000 de verbindingen met de Cycladen al met 30% verminderd tegenover 1999. Welke maatregelen denkt de Commissie in het kader van het mededingingsbeleid te nemen met het oog op het toeristisch seizoen en de aanzienlijke toename van het passagiers- en goederenvervoer, om een eind te stellen aan de monopoliepositie, welke ernstige risico’s inhoudt voor de economische ontwikkeling van de insulaire regio’s en die tegelijk ook een aantasting betekent van de basisrechten van de burgers, zoals het recht op vrij en ongehinderd verkeer dat
kwalitatief goed en ...[+++]veilig is?