Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régionale avait déjà " (Frans → Nederlands) :

Les autorités allemandes, par lettre du 29 décembre 1998, ont rappelé que toutes les autorités fédérales et régionales soumises à une obligation de notification en vertu de la décision avaient été informées de cette obligation, comme il avait déjà été précisé aux services de la Commission par lettre datant du 17 décembre 1996.

De Duitse autoriteiten hebben er per brief van 29 december 1998 op gewezen dat alle federale en regionale autoriteiten op wie de kennisgevingsplicht ingevolge de beschikking van toepassing is, hiervan in kennis zijn gesteld, zoals al in een brief van 17 december 1996 aan de diensten van de Commissie was gemeld.


Considérant que la Commission régionale d'Aménagement du Territoire, dans son avis défavorable du 30 juin 2011 suggère de réétudier une alternative de localisation au Nord des Briqueteries de Ploegsteert, qu'elle avait déjà proposé lors de l'examen de la première phase de l'étude d'incidences de plan;

Overwegende dat de « Commission régionale d'Aménagement du Territoire » (Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening) in haar ongunstig advies van 30 juni 2011 voorstelt om opnieuw een alternatief voor de ligging te onderzoeken ten noorden van de steenbakkerij van Ploegsteert, dat ze deze oplossing reeds voorgesteld had tijdens het onderzoek van de eerste fase van het planeffectonderzoek;


Considérant par ailleurs que la zone visée par la présente révision avait déjà été mise en zone de réservation pour les carrières lors de l'élaboration du plan de secteur; que cette destination potentielle future (à savoir, l'extraction) était donc bien connue de longue date par les décideurs, lesquels en ont tenu compte dans leurs plans de développement; qu'en effet, le projet de plan de secteur arrêté le 7 janvier 1976 inscrivait la zone aujourd'hui visée par la révision du plan de secteur, en zone de prospection de carrières eu égard à la qualité du sous-sol et aux possibilités d'exploitation du gisement; que c ...[+++]

Overwegende overigens dat het gebied dat door deze herziening wordt beoogd al werd opgenomen als reservatiegebied voor de steengroeven bij de opstelling van het gewestplan; dat deze potentiële toekomstige bestemming (namelijk de ontginning) door de beslissingsbevoegde personen dus al lang bekend was, die ermee rekening hebben gehouden in hun ontwikkelingsplannen; dat het ontwerp van gewestplan dat op 7 januari 1976 werd opgesteld, het gebied dat nu door de herziening van het gewestplan wordt beoogd, immers hadden opgenomen als prospectiegebied voor steengroeven, gelet op de kwaliteit van de ondergrond en de mogelijkheden tot exploitatie van de afzetting; dat de prospectiegebieden voor steengroeven echter niet in het gewestplan werden opg ...[+++]


En 2005, la Sachsen LB avait déjà commencé à chercher un partenaire stratégique, principalement parmi les autres banques régionales allemandes (8).

Sachsen LB was al sinds 2005 op zoek naar een strategische partner en keek daarvoor met name naar de andere Landesbanken (8).


Nous devons nous rappeler que la présidence luxembourgeoise avait déjà proposé de tailler radicalement dans le volume de ressources allouées à la politique régionale de l’UE par rapport à ce que la Commission européenne avait annoncé.

We mogen niet vergeten dat het Luxemburgse voorzitterschap al een aanmerkelijke bezuiniging had voorgesteld op de hoeveelheid middelen die bestemd zijn voor het regionaal beleid van de EU, in vergelijking met wat de Europese Commissie had aangekondigd.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens avait déjà accordé son soutien au rapport de M. Sterckx en commission de la politique régionale, des transports et du tourisme et l'appuiera également en plénière.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme heeft de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese democraten haar steun al verleend aan het verslag van de heer Sterckx, en zij zal dat ook in de plenaire vergadering doen.


Par ailleurs, rappelons que la commission de la politique régionale avait déjà fait observer que la nouvelle stratégie à l'égard des pays tiers méditerranéens devait tenir compte de la nécessité d'intégrer les deux rives de la Méditerranée; en effet, cette mer constitue encore aujourd'hui une barrière qui fait du Sud de l'Union une région périphérique.

Wel herinneren we aan het standpunt van onze commissie dat de nieuwe strategie ten aanzien van de mediterrane derde landen rekening moet houden met de noodzakelijke integratie van beide oevers van de Middellandse Zee, daar deze zee nu nog een barrière vormt die het zuiden van de Unie tot een periferie maakt.


Les autorités allemandes, par lettre du 29 décembre 1998, ont rappelé que toutes les autorités fédérales et régionales soumises à une obligation de notification en vertu de la décision avaient été informées de cette obligation, comme il avait déjà été précisé aux services de la Commission par lettre datant du 17 décembre 1996.

De Duitse autoriteiten hebben er per brief van 29 december 1998 op gewezen dat alle federale en regionale autoriteiten op wie de kennisgevingsplicht ingevolge de beschikking van toepassing is, hiervan in kennis zijn gesteld, zoals al in een brief van 17 december 1996 aan de diensten van de Commissie was gemeld.


En 1995, la commission régionale de développement avait déjà souligné, dans son avis relatif au projet de plan régional de développement, les potentialités de Bruxelles en matière de recherche - développement et préconisait :

In 1995 had de gewestelijke ontwikkelingscommissie in haar advies over het ontwerp van gewestelijk ontwikkelingsplan reeds de nadruk gelegd op de mogelijkheden van Brussel op het vlak van research en development en adviseerde :


La police fédérale de la route, qui est compétente sur les autoroutes et quelques routes régionales, avaitjà débuté en 2009 une nouvelle vision: " s'arrêter et souffler" .

De Federale Wegpolitie, die bevoegd is op de autosnelwegen en enkele gewestwegen, is in 2009 al gedeeltelijk met een nieuwe visie begonnen: " stoppen is blazen" .


w