5. prend acte du premier rapport biennal de la Commission sur la situation des services sociaux d'intérêt général dans l'Union européenne; insiste sur le fait que la question des services d'intérêt général constitue un autre motif de poids justifiant la révision des traités; souligne, à cet égard, la nécessité d'intégrer, dans le droit primaire de l'Union européenne, des dis
positions précisant clairement que les biens et services publics, les services d'intérêt général et le secteur non marchand ne sont pas soumis aux règles relatives à la concurrence, aux aides d'État, aux marchés publics et au mar
ché intérieur, mais ...[+++]constituent un secteur guidé uniquement par l'intérêt public et organisé en fonction du principe de subsidiarité dans le cadre de la compétence exclusive des États membres et de leurs autorités régionales et locales respectives en vue d'en assurer le bon fonctionnement; 5. neemt kennis van het eerste tweejaarlijkse verslag van de Commissie over de situatie van sociale diensten van algemeen belang in de EU; herhaalt dat de diensten van algemeen belang ook een belangrijk punt zijn waarop de Verdragen moeten worden herzien; wijst in dat verband op de noodzaak van heldere bepalingen in het primaire EU-recht om te waarborgen dat activiteiten van openbaar belang, overheidsdiensten, diensten van algemeen belang en de non-profit sector niet vallen onder de voorschriften inzake mededinging, overheidssteun, overheidsopdrachten en interne markt, maar een sector vormen die zich alleen laat leiden door het openbaar belang en die is opgezet volgens het subsidiariteitsbeginsel en die onder uitsluitende bevoegdheid van
...[+++]de lidstaten en hun respectieve regionale en plaatselijke overheden valt om te waarborgen dat hij naar behoren functioneert;