Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «régionale devrait mettre » (Français → Néerlandais) :

Ces programmes devraient continuer à se concentrer sur le soutien à l’excellence, à l’apprentissage mutuel et à la coopération entre les chercheurs et les entreprises dans toute l’Europe, tandis que la politique régionale devrait continuer à s’attacher à faire en sorte que toutes les régions soient capables d’absorber et de mettre en pratique l’innovation, afin que les avantages de cette dernière se répandent dans l’ensemble de l’Union et contribuent ainsi à la maximisation de son potentiel co ...[+++]

Terwijl het laatstgenoemde programma zich moet blijven richten op de ondersteuning van de bevordering van topkennis, wederzijds leren en samenwerking van onderzoekers en ondernemingen in de hele EU, moet het regionaal beleid gefocust blijven op de verlening van steun om ervoor te zorgen dat alle regio's in staat zijn om innovaties over te nemen en er effectief gebruik van te maken, zodat de voordelen ervan over de gehele EU worden verspreid en het op kennis gebaseerde potentieel van de Unie maximaal wordt benut.


a) La Commission devrait mettre en place des lignes directrices destinées à assister les autorités régionales à concevoir des projets de développement économique adaptés afin de les aider à accroître le nombre de projets financés dans ce secteur essentiel (point 51).

a) De Commissie moet richtlijnen ontwikkelen aan de hand waarvan de regionale autoriteiten geschikte projecten voor economische ontwikkeling kunnen ontwerpen, zodat er op dit cruciale gebied meer projecten kunnen worden gefinancierd (zie paragraaf 51).


Lors de la prochaine période budgétaire, la politique régionale devrait mettre l’accent sur les principales priorités suivantes: cibler les investissements dans les domaines où ils auront le plus d’effet, améliorer l’environnement des entreprises et soutenir des réformes visant à simplifier et à rationaliser le système de gestion des fonds régionaux.

Voor de volgende begrotingsperiode zijn de kernprioriteiten van het regionaal beleid waarschijnlijk: investeren waar het meeste effect wordt bereikt, het ondernemingsklimaat verbeteren en voortbouwen op hervormingen om het beheerssysteem voor regionale fondsen te vereenvoudigen en te stroomlijnen.


L'Année européenne du vieillissement actif devrait permettre d'encourager et d'appuyer les efforts fournis par les États membres, leurs collectivités régionales et locales, les partenaires sociaux et acteurs de la société civile pour favoriser le vieillissement actif et la solidarité intergénérationnelle et mettre davantage de moyens en œuvre pour tirer parti du potentiel des générations du baby-boom.

Het Europees Jaar voor actief ouder worden zou de inspanningen van lidstaten, regionale en lokale overheden, sociale partners en het maatschappelijk middenveld moeten aanmoedigen en onder­steunen om actief ouder worden en solidariteit tussen de generaties te bevorderen en meer te doen aan het mobiliseren van het potentieel van de babyboomgeneraties.


Ce document, qui devrait être achevé début 2012, formulera, à l'intention des autorités nationales, régionales et locales, des orientations concernant les meilleures pratiques à mettre en œuvre pour limiter l'imperméabilisation des sols et en atténuer les effets.

Het document biedt nationale, regionale en lokale autoriteiten richtsnoeren over beste praktijken voor het beperken van bodemafdekking en het matigen van de effecten ervan, en moet begin 2012 klaar zijn.


Dans ses documents de stratégie par pays pour les pays de la Corne de l'Afrique, l'UE devrait mettre surtout l'accent sur le contexte et l'analyse à l'échelle régionale ainsi que sur une évaluation des racines des violents conflits.

In haar strategiedocumenten voor de landen van de Hoorn van Afrika moet de EU bijzondere nadruk leggen op de regionale context en de analyse en beoordeling van de dieperliggende oorzaken van gewelddadige conflicten.


Cette fiche devrait comporter des éléments permettant d'évaluer son impact financier et, lorsqu'il s'agit d'une directive, ses implications sur la réglementation à mettre en œuvre par les États membres, y compris, le cas échéant, la législation régionale.

Dat memorandum moet elementen bevatten waarmee de financiële gevolgen van het ontwerp kunnen worden beoordeeld, alsook - in het geval van een richtlijn - het effect ervan op de door de lidstaten vast te stellen regelgeving, inclusief - waar toepasselijk - de regionale regelgeving.


À cet effet, la Communauté devrait conclure avec des pays et des organisations régionales des accords de partenariat volontaires faisant obligation au pays ou à l’organisation régionale partenaire de mettre en œuvre le régime d’autorisation selon un calendrier défini dans chaque accord de partenariat.

Daartoe zal de Gemeenschap met landen en regionale organisaties partnerschapsovereenkomsten op vrijwillige basis sluiten die een partnerland of een regionale organisatie juridisch verplichten het vergunningensysteem toe te passen volgens de regeling die in iedere partnerschapsovereenkomst wordt vastgelegd.


L'UE devrait encourager : -la consolidation irréversible des réformes économiques en Russie, qui, grâce à la croissance économique et à un relèvement constant du niveau de vie, favorisera la stabilité au sein de la société russe et renforcera la démocratie dans ce pays ; -l'intégration de la Russie dans l'économie internationale sur la base des principes de l'économie de marché et l'admission de ce pays, dès que possible, à l'OMC et, par la suite, au sein d'autres institutions économiques internationales dont il n'est pas encore membre ; -le développement des échanges et des investissements ainsi que l'instauration de relations économiques harmonieuses ent ...[+++]

De EU moet het volgende aanmoedigen : - de onomkeerbare consolidatie van de economische hervormingen in Rusland die, door economische groei en gestadige stijging van de levensstandaard, de stabiliteit in de Russische maatschappij bevorderen en de democratie in dat land versterken ; - de integratie van Rusland in de internationale economie volgens de markteconomische principes en de zo spoedig mogelijke toetreding tot de WTO en vervolgens tot de andere internationale economische instellingen waarvan Rusland nog geen lid is ; - de ontwikkeling van handel en investeringen en van harmonische economische betrekkingen tussen de partijen op b ...[+++]


Ce rapport triangulaire devrait tenir compte des orientations suivantes : 1) le Mashrak (Egypte, Jordanie, Liban, Syrie, Territoires occupés) et Israël devraient être encouragés à mettre en oeuvre des réformes économiques et une coopération régionale; 2) la Communauté devrait proposer aux pays du Mashrak des relations plus étroites sur l'exemple des relations avec les pays du Maghreb, tout en tenant compte des caractéristiques par ...[+++]

De volgende beleidslijnen moeten hierbij worden gevolgd: 1) De Mashrak (Egypte, Jordanië, Libanon, Syrië, de Bezette Gebieden) en Israël moeten worden aangemoedigd economische hervormingen uit te voeren en regionale samenwerking aan te gaan; 2) De Gemeenschap moet de Mashrak-landen een hechter partnerschap aanbieden, vergelijkbaar met het aan de Maghreb-landen aangeboden partnerschap, waarbij rekening moet worden gehouden met de specifieke kenmerken van de betrokken landen; 3) De Gemeenschap moet Israël hetzelfde soort partnerschap aanbieden, aangepast aan de Israëlische situatie, en moet Israël nauwer betrekken bij de Europese ontwikk ...[+++]


w