Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «régionales doivent permettre » (Français → Néerlandais) :

Des mesures visant la famille, les disparités régionales et la suppression des obstacles à l'accès aux TIC doivent permettre de prévenir l'exclusion.

Uitsluiting moet worden voorkomen door een beleid dat zich richt op het gezin, op regionale onevenwichtigheden en op het wegnemen van obstakels voor de toegang tot ICT.


- les mesures d'assistance technique prises en marge des programmes d'action AT comportent notamment des contrats de services qui doivent permettre à la DG Politique régionale de s'adjoindre les compétences techniques et financières nécessaires aux fins de l'évaluation de projets et de l'élaboration de politique.

- De buiten de TB-actieprogramma’s uitgevoerde technische-bijstandsactiviteiten omvatten dienstencontracten voor het verlenen van technische en financiële expertise aan DG Regionaal beleid om het bij te staan bij de projectbeoordeling en de beleidsontwikkeling.


Les systèmes informatiques de support du budget et de la comptabilité des services administratifs à comptabilité autonome, des entreprises régionales et des organismes de type 1 et de type 2 doivent permettre les mêmes contrôles.

De informaticasystemen voor begrotings- en boekhoudingsondersteuning van de administratieve diensten met een zelfstandige boekhouding, de gewestelijke ondernemingen en de instellingen van type 1 en type 2 moeten dezelfde controles mogelijk maken.


Ces actions doivent être soutenues par la convergence des approches réglementaires nationales et régionales afin de réduire les charges administratives, d'établir des méthodologies harmonisées pour la mesure de la performance énergétique des bâtiments, et permettre ainsi le fonctionnement du marché unique.

Dat moet worden ondersteund door convergentie van de nationale en regionale regelgevingsaanpak om de administratieve lasten te verminderen, de methoden voor het meten van de energieprestaties van gebouwen vast te stellen, en de interne markt mogelijk te maken.


22. De soutenir le principe selon lequel le développement économique et la création de richesses sont la source du développement; que ces ressources doivent permettre la solidarité entre les personnes et les pays, notamment à travers l'intégration régionale de ceux-ci.

22. het beginsel te verdedigen dat economische ontwikkeling en het scheppen van rijkdom de bron van ontwikkeling zijn; dat die middelen de solidariteit tussen personen en landen mogelijk moeten maken, onder andere door de landen regionaal te integreren.


22. De soutenir le principe selon lequel le développement économique et la création de richesses sont la source du développement; que ces ressources doivent permettre la solidarité entre les personnes et les pays, notamment à travers l'intégration régionale de ceux-ci.

22. het beginsel te verdedigen dat economische ontwikkeling en het scheppen van rijkdom de bron van ontwikkeling zijn; dat die middelen de solidariteit tussen personen en landen mogelijk moeten maken, onder andere door de landen regionaal te integreren.


23. de soutenir le principe selon lequel le développement économique et la création de richesses sont la source du développement; que ces ressources doivent permettre la solidarité entre les personnes et les pays, notamment à travers l'intégration régionale de ceux-ci.

23. het beginsel te verdedigen dat economische ontwikkeling en het scheppen van rijkdom de bron van ontwikkeling zijn; dat die middelen de solidariteit tussen personen en landen mogelijk moeten maken, onder andere door de landen regionaal te integreren.


C'est dans cette même perspective que les articles 34, 39ter et 41, alinéa 5, de la Constitution doivent être soumis à révision, afin de permettre l'organisation de référendum pour l'approbation de traités internationaux qui impliquent un transfert de souveraineté, ainsi que pour transformer en véritable référendum les consultations populaires communales, provinciales et régionales récemment introduites.

In hetzelfde perspectief moeten de artikelen 34, 39bis en 41, vijfde lid, van de Grondwet worden herzien, om de organisatie van referenda mogelijk te maken met betrekking tot de goedkeuring van internationale verdragen die een bevoegdheidsoverdracht inhouden, alsmede om de onlangs ingevoerde gemeentelijke, provinciale en regionale volksraadplegingen tot een echt referendum om te vormen.


La mise en place de la commission parlementaire permanente chargée spécifiquement de traiter les questions politiques et l'organisation des futures réunions régionales doivent permettre à l'APP de mieux jouer son rôle en la matière.

De instelling van de staande parlementaire commissie die specifiek belast is met de behandeling van politieke vraagstukken en de organisatie van toekomstige regionale bijeenkomsten moeten de PPV in staat stellen zich beter te kwijten van haar taak op dit gebied.


Les contrôles par des images satellites auxquels se réfère M. Vandenberghe doivent permettre aux autorités régionales de découvrir d'éventuelles fraudes dans les demandes d'aides par les agriculteurs.

De satellietcontroles waaraan senator Vandenberghe refereert, moeten de gewestelijke overheden in staat stellen om eventuele fraude bij de premieaanvragen door landbouwers te controleren.


w