Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régionales mais constate " (Frans → Nederlands) :

On a pu constater ces dernières années que, malgré l’absence de progrès au sein de l’OMC, les partenaires commerciaux continuaient à apporter des réponses aux réalités changeantes du commerce mondial, mais à l’échelle bilatérale et régionale.

De afgelopen jaren is gebleken dat handelspartners, hoewel de WTO geen vooruitgang boekt, blijven werken aan oplossingen voor de veranderingen in de praktijk van de wereldhandel, zij het op bilateraal en regionaal niveau.


Notamment, sur l'ensemble des agents douaniers mais aussi sur la charge à supporter par les services de police dans leurs missions, actuellement, à Brussels Airport. 1. Combien de personnes composent actuellement la direction régionale de surveillance, de contrôle et constatation (SCC) dédiée à Brussels Airport?

Bovendien worden alle douaniers erdoor getroffen maar ook de politiediensten, die hun huidige takenpakket op Brussels Airport wellicht zullen zien verzwaren. 1. Hoeveel personen maken er thans deel uit van de regionale component toezicht, controle en vaststellingen (TCV) die op Brussels Airport wordt ingezet?


J'aimerais dès lors établir la comparaison sur ces années multiples au moyen de chiffres qui ont été appliqués en ce domaine au fil des ans, par exemple dans des questions parlementaires sur le sujet posées par le passé, plutôt qu'exclusivement sur les chiffres de l'étude MAHA qui, tels que publiés, concernent seulement les hôpitaux généraux. Quand on compare l'évolution des débiteurs douteux et des réductions de valeur sur les bilans des hôpitaux avec le chiffre d'affaires des années concernées, on constate que le montant total de factures impayées augmente certes en volume, mais ...[+++]

Ik wil dan ook de vergelijking over de meerdere jaren maken met cijfers die over de jaren heen hierin gehanteerd werden, bijvoorbeeld in voorheen gestelde parlementaire vragen ter zake, eerder dan enkel gebaseerd op de cijfers van de MAHA-studie die zoals gepubliceerd enkel de algemene ziekenhuizen betreffen Als we de evolutie van de dubieuze debiteuren en de waardeverminderingen op de balansen van de ziekenhuizen vergelijken met de omzet van de betrokken jaren, kan men vaststellen dat het totaalbedrag aan onbetaalde facturen weliswaar stijgt in massa doch relatief, ten opzichte van het omzetcijfer, stabiel blijft. Er ...[+++]


Malgré des critiques sur le fonctionnement de l'Union africaine, il convient de constater que cette organisation régionale joue un rôle de plus en plus important, entre autre - mais pas uniquement - en matière de paix et de sécurité sur le continent africain.

Ondanks kritiek op de werking van de Afrikaanse Unie dient vastgesteld dat deze regionale organisatie een steeds belangrijkere rol speelt, onder meer -maar niet alleen- inzake vrede veiligheid op het Afrikaanse continent.


2. La Conférence interministérielle « Politique étrangère », qui a été confirmée par la loi ordinaire du 5 mai 1993 dans son rôle d'organe permanent de concertation et d'échange d'informations entre les autorités fédérales, communautaires et régionales, a pu constater combien la conclusion d'accords mixtes constitue un défi important, tant quant au fond que sur le plan technique, pour les différentes autorités concernées par le présent accord de coopération.

2. De Interministeriële Conferentie « Buitenlands Beleid », die door de gewone wet van 5 mei 1993 bevestigd werd in haar rol van orgaan van permanent overleg en informatieuitwisseling tussen de Federale Autoriteiten en de Gemeenschaps- en Gewestautoriteiten, heeft vastgesteld dat het sluiten van gemengde verdragen een enorme uitdaging inhoudt zowel technisch als inhoudelijk voor de verschillende bij dit S.W.A. betrokken overheden.


Mais dans des pays plus grands comme la France, on constate aussi au niveau de l'espérance de vie des différences régionales dont les diverses polices ne tiennent pourtant pas compte.

Echter, in grotere landen, zoals Frankrijk, zijn er ook belangrijke regionale verschillen naar de levensverwachting toe en daar wordt geen rekening mee gehouden in de verschillende polissen.


Le ministre constate que M. Beke pose une question précise, non pas à propos des antidépresseurs, mais à propos des différences régionales dans l'usage de ceux-ci qui ont été mises en lumière.

De minister stelt vast dat de heer Beke geen precieze vraag stelt rond de antidepressiva maarl rond de regionale verschillen in het gebruik die terzake aan het licht zijn gekomen.


On ne peut que se réjouir de ces initiatives, mais comme dans d'autres matières, force est de constater qu'il y a, ici aussi, une incohérence entre les réglementations régionales et la législation fédérale.

Men kan zich alleen maar verheugen over deze initiatieven, maar zoals dat ook in andere materies het geval is, stelt men hier een incoherentie vast tussen de gewestelijke regelingen en de federale wetgeving.


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interpr ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in janua ...[+++]


Je constate que c'est la première fois qu'un dossier de cette ampleur est traité dans un délai aussi bref, non seulement par le gouvernement fédéral mais également par les autorités régionales.

Ik stel vast dat het de eerste keer is dat zulk een omvangrijk dossier zo snel wordt behandeld, niet alleen door de federale regering, maar ook de gewestoverheden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régionales mais constate ->

Date index: 2024-04-27
w