Dans les grandes lignes, la procédure est la suivante : il y a d'abord une obligation de communiquer, d'une part, au gouvernement fédéral et d'autre part, aux autres gouvernements régionaux, l'intention d'instaurer des majorations ou des réductions générales d'impôts.
De procedure verloopt in grote lijnen als volgt : vooreerst is er een mededelingsplicht met betrekking tot het voornemen om algemene belastingverminderingen of -vermeerderingen in te voeren aan de federale regering, enerzijds, en aan de andere gewestregeringen, anderzijds.