Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régions auront donc " (Frans → Nederlands) :

Les régions auront donc la possibilité de réduire ou d'augmenter l'impôt régional sans limite de montant ou de pourcentage, mais elles devront néanmoins respecter la progressivité avec la possibilité d'une dérogation strictement encadrée.

De gewesten zullen dus de gewestelijke belasting qua bedrag of percentage onbegrensd kunnen verlagen of verhogen.


Que le Gouvernement décide donc d'insérer entre les 4° et 5° alinéas de la prescription 18 un nouvel alinéa 5 libellé comme suit : « Par dérogation à l'alinéa 3, tant que l'aménagement de la zone d'intérêt régional n° 15 n'a pas été établi conformément à l'alinéa 2, les actes et travaux conformes au programme qui lui est applicable peuvent être autorisés après qu'ils auront été soumis aux mesures particulières de publicité».

Dat de Regering daarom beslist het vierde lid van voorschrift nr. 18 als volgt te wijzigen : "In afwijking van het derde lid mogen zo lang de aanleg van het gebied van gewestelijk belang nr. 15 niet gebeurd is overeenkomstig het tweede lid, de handelingen en werken die beantwoorden aan het programma dat hierop van toepassing is, toegestaan worden als deze eerst zijn onderworpen aan bijzondere regelen van openbaarmaking».


Conformément à cette disposition, les normes législatives adoptées conformément à l'article 92bis/1, proposé, auront donc pour intitulé, par exemple, « décret et ordonnance conjoints de la Communauté flamande et de la Région de Bruxelles-Capitale ».

Overeenkomstig deze bepaling zal het opschrift van de overeenkomstig het voorgestelde artikel 92bis/1 aangenomen wettelijke normen bijvoorbeeld « gezamenlijk decreet en ordonnantie van de Vlaamse Gemeenschap en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest » zijn.


Conformément au protocole PRTR, les États membres, donc les Régions au niveau belge, auront le droit de maintenir ou d'introduire un registre des rejets et transferts de polluants plus exhaustif et davantage accessible au public que celui qu'impose le Protocole.

Overeenkomstig het PRTR-protocol hebben de lidstaten, en dus op Belgische vlak de gewesten, het recht een vollediger en beter toegankelijk register inzake de uitstoot en de overbrenging van verontreinigende stoffen te behouden of in te stellen dan dat wat wordt opgelegd door het Protocol.


Les régions ont donc elles aussi entamé leur procédure parlementaire, et lorsqu'elles et le Parlement fédéral auront adhéré au protocole, il sera présenté à la signature du Roi.

Ook de Gewesten hebben dus hun parlementaire procedure ingezet, en wanneer zij en het Federale Parlement hebben ingestemd, dan zal het aan de Koning worden voorgelegd ter ondertekening.


La Convention ne pourra donc sortir son plein et entier effet qu'après que les Conseils des Régions et Communautés y auront également donné leur assentiment (article 16, § 1 , de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles).

Het Verdrag kan dus pas volkomen uitwerking hebben nadat ook de Gemeenschaps- en Gewestraden ermee hebben ingestemd (artikel 16, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen).


30. rappelle que l'action des groupes terroristes n'a pas de frontières et que les différentes organisations s'associent; note que le groupe Boko Haram est largement implanté au Nigéria et menace la stabilité du Niger, et que le groupe AQMI, qui est dirigé par trois algériens (Abou Zeid, Yahya Abou Al-Hammam et Mokhtar Belmokhtar), tente de déstabiliser le sud de l'Algérie; se félicite de l'arrivée de la mission européenne d'assistance aux frontières en Libye, qui doit sécuriser les frontières libyennes; appelle donc les États du Sahel à coordonner leurs efforts afin de sécuriser l'ensemble de la ...[+++]

30. herinnert eraan dat terroristische activiteiten grensoverschrijdend zijn en dat organisaties hun krachten bundelen met het oog op de uitvoering van deze activiteiten; wijst erop dat de groepering Boko Haram een zeer brede basis heeft in Nigeria en de stabiliteit van Niger in gevaar brengt, en dat de groepering AQIM, die wordt geleid door drie Algerijnen (Abou Zeid, Yahya Abou Al-Hammam en Mokhtar Belmokhtar), probeert het zuiden van Algerije te destabiliseren; is ingenomen met de missie van de Europese Unie voor bijstandverlening inzake grensbeheer (EUBAM) in Libië die tot doel heeft de Libische grenzen te beveiligen; roept derhal ...[+++]


Certains auront donc été surpris par ma désignation en tant que rapporteur pour avis de la commission du développement régional concernant le rapport sur la période de réflexion à la suite du rejet de la Constitution.

Het is daarom wellicht verrassend dat ik werd aangewezen als rapporteur voor advies van de Commissie regionale ontwikkeling met betrekking tot het verslag over de periode van bezinning die na de afwijzing van de Grondwet volgde.


Nous devons donc nous pencher sur un nouveau plan d’intervention; je pense en outre que le Parlement européen peut promouvoir les pourparlers appropriés, en exigeant des résultats qui auront une influence positive sur la prospérité des deux peuples vivant dans la région et pour nous-mêmes évidemment, parce que ce qui se passe chez nos voisins doit nous concerner.

We moeten dus aan een nieuw soort interventie denken; ik geloof ook dat het Europees Parlement de nodige gesprekken kan bevorderen en resultaten kan eisen die een positieve invloed zullen hebben voor het welzijn van de volkeren in de regio en natuurlijk ook voor ons, omdat alles wat zich in onze buurregio afspeelt, ook ons aangaat.


Cependant, nous savons qu’il y aura un retard, malgré les règles n+2 et n+3; je demande donc avec insistance au Conseil, comme à la commission du développement régional et à la Commission européenne, de déclarer, dès à présent, que les ressources qui n’auront pas été utilisées dans le cadre des fonds structurels ne seront pas redistribuées dans les États membres, mais réaffectées dans le cadre d’un nouvel accord qui sera conclu da ...[+++]

We weten echter dat zij achterstand zullen oplopen, ondanks de n+2- en n+3-regels, en ik verzoek de Raad, de Commissie regionale ontwikkeling en de Europese Commissie dan ook met klem om reeds nu te verklaren dat de middelen die niet zullen benut worden in het kader van de structuurfondsen, niet in de lidstaten zullen worden herverdeeld, maar een nieuwe bestemming zullen krijgen, in het kader van een nieuw akkoord dat de komende jaren gesloten zal worden en dat gebruik van deze fondsen voor de doelstellingen van ons pro-actief beleid op dit terrein mogelijk zal maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régions auront donc ->

Date index: 2021-03-07
w