Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «régions doivent donner » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les Régions doivent donner une impulsion et demander l'avis de l'Exécutif des musulmans.

De gewesten moeten een aanzet geven en een advies vragen aan de Moslimexecutieve.


Afin d'éviter que plusieurs conseils ne doivent donner leur autorisation pour la citation directe (ou la requête en règlement de la procédure), lorsque l'intéressé est simultanément ministre communautaire et ministre régional et qu'il s'agit d'infractions commises en dehors de l'exercice des fonctions, il est proposé que dans ce cas, seul le conseil de région se prononce sur la demande.

Om te vermijden dat meerdere raden verlof voor de rechtstreekse dagvaarding (of de vordering tot regeling van de rechtspleging) moeten verlenen wanneer de betrokkene tegelijk gemeenschaps- en gewestminister is, en het misdrijven betreft gepleegd buiten de uitoefening van het ambt, wordt voorgesteld dat in dit geval enkel de gewestraad zich over het verzoek tot verlof zou uitspreken.


Afin d'éviter que plusieurs conseils ne doivent donner leur autorisation pour la citation directe (ou la requête en règlement de la procédure), lorsque l'intéressé est simultanément ministre communautaire et ministre régional et qu'il s'agit d'infractions commises en dehors de l'exercice des fonctions, il est proposé que dans ce cas, seul le conseil de région se prononce sur la demande.

Om te vermijden dat meerdere raden verlof voor de rechtstreekse dagvaarding (of de vordering tot regeling van de rechtspleging) moeten verlenen wanneer de betrokkene tegelijk gemeenschaps- en gewestminister is, en het misdrijven betreft gepleegd buiten de uitoefening van het ambt, wordt voorgesteld dat in dit geval enkel de gewestraad zich over het verzoek tot verlof zou uitspreken.


« Suite à l'avis du Conseil d'État, il convient de souligner que cet accord-cadre constitue un traité mixte de telle sorte que l'État fédéral, les régions et les communautés doivent donner leur assentiment à cet accord.

« Tengevolge het advies van de Raad van State dient men er de aandacht op te vestigen dat deze kaderovereenkomst een gemengd karakter heeft zodat de federale Staat, de gewesten en de gemeenschappen met deze kaderovereenkomst moeten instemmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'objet de l'amendement est de faire en sorte que le ministre des Transports informe au préalable le Parlement des biens immobiliers que la S.N.C.B. a l'intention de vendre et que les régions doivent donner leur accord pour toute vente éventuelle.

Het amendement strekt ertoe dat de minister van Vervoer het Parlement voorafgaandelijk zou informeren over de onroerende goederen die de NMBS wil verkopen, alsmede dat de gewesten hun akkoord dienen te geven voor een eventuele verkoop.


« Suite à l'avis du Conseil d'État, il convient de souligner que cette convention constitue un traité mixte de telle sorte que l'État fédéral, les Régions et les Communautés doivent donner leur assentiment à cet Accord.

« Tegenvolge het advies van de Raad van State dient men er de aandacht op te vestigen dat deze overeenkomst een gemengd karakter heeft zodat de Federale Staat, de Gewesten en de Gemeenschappen met dit akkoord moeten instemmen.


Par conséquent, les régions doivent de nouveau donner leur avis avant le dépôt au Parlement.

Dit betekent dat de Gewesten voorafgaandelijk aan de indiening in het parlement een nieuw advies hierover moeten geven.


Le parlement de la Région de Bruxelles-Capitale et l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune doivent, tout comme le Parlement fédéral, donner leur assentiment.

Het parlement van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie moeten, zoals het Federaal Parlement, eveneens nog hun instemming verlenen.


Les autorités nationales roumaines, avec les autorités régionales et locales, doivent donner la priorité à l’utilisation des Fonds structurels pour développer le tourisme durable dans la région côtière de la mer Noire.

De Roemeense nationale autoriteiten zullen, samen met regionale en lokale autoriteiten, prioriteit geven aan het gebruik van structuurfondsen voor de ontwikkeling van duurzaam toerisme in de kustregio van de Zwarte Zee.


14. estime que l'agriculture continue d'être essentielle pour la majorité des personnes les plus pauvres, parmi lesquelles les populations indigènes, et insiste sur l'importance de l'accès à la terre au moyen de programmes de réforme agraire; estime que les négociations bilatérales et multilatérales auxquelles participent les deux régions doivent donner la priorité à la souveraineté et à la sécurité alimentaire ainsi qu'au maintien d'une agriculture familiale ou coopérative;

14. is van mening dat de landbouw van wezenlijk belang blijft voor het grootste deel van de allerarmste mensen, waartoe ook de inheemse volkeren behoren, en acht het belangrijk dat de toegang tot land wordt vergemakkelijkt door middel van programma's voor landhervorming; is van mening dat bij de bilaterale en multilaterale onderhandelingen waaraan de twee regio's deelnemen prioriteit moet worden gegeven aan soevereiniteit en gegarandeerde voorziening op voedselgebied en aan het voortbestaan van een landbouw op basis van gezinnen of coöperaties;




D'autres ont cherché : régions doivent donner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régions doivent donner ->

Date index: 2024-09-22
w