Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «régions doivent fournir davantage » (Français → Néerlandais) :

34. demande à la Commission de reconnaître, comme il se doit, le rôle que jouent les pétitions dans le contrôle de l'application effective du droit de l'Union, car les pétitions sont généralement les premiers indicateurs permettant de constater qu'un État membre renâcle à appliquer une mesure juridique; se propose de recommander, dans l'accord interinstitutionnel qu'il a conclu avec la Commission, que celle-ci réduise le temps qu'elle prend à répondre aux demandes d'information de la commission des pétitions; compte veiller à tenir sa commission des pétitions informée de l'évolution des procédures d'infraction directement liées à une p ...[+++]

34. verzoekt de Commissie bij de controle op de praktische toepassing van het gemeenschapsrecht naar behoren rekening te houden met de rol van verzoekschriften, aangezien deze vaak een eerste aanwijzing vormen voor het feit dat de lidstaten achterlopen met de uitvoering van de wettelijke maatregelen; verzoekt het Europees Parlement om in het kader van het Interinstitutioneel Akkoord met de Commissie aan te bevelen dat de beantwoordingstermijn voor verzoeken van de Commissie verzoekschriften wordt verkort en dat deze commissie ook op de hoogte wordt gehouden van de ontwikkelingen bij inbreukprocedures die rechtstreeks verband houden met ...[+++]


Pourriez-vous ventiler votre réponse par Région ? 2. Pourriez-vous fournir davantage de détails concernant chacun de ces litiges, mentionner l'état d'avancement de la procédure et préciser les frais de justice occasionnés (jusqu'à présent) ?

Graag met een opsplitsing per Gewest. 2. Kunt u ieder geschil nader duiden, de stand van zaken geven in de procedure en welke gerechtskosten er (tot op heden) werden gemaakt?


Commentant l'adoption des mesures concernées, le Président Barroso a déclaré: «Pour renouer avec la croissance, les États membres doivent fournir davantage d'efforts pour mettre en œuvre les engagements qu'ils ont pris en vue d'opérer des réformes structurelles et adhérer au principe d'une intégration plus poussée au sein de la zone euro».

In een toelichting bij de goedkeuring van het pakket zei voorzitter Barroso: "Om opnieuw te kunnen groeien moeten de lidstaten meer werk maken van hun toezeggingen inzake structurele hervormingen en zich achter een diepere integratie in de eurozone scharen.


Nous pensons donc qu’il est inutile d’adopter une politique séparée pour les régions à situations spécifiques; au contraire, il faut renforcer l’approche intégrée de notre politique en l’associant à d’autres politiques, et les régions doivent fournir davantage d’efforts pour créer des programmes adaptés à leurs besoins particuliers.

Wij denken daarom dat een specifiek beleid voor de gebieden met bijzondere eigenschappen niet nodig is, maar dat we juist het integrale aspect van ons beleid door dwarsverbindingen met andere beleidsterreinen zouden moeten versterken en de regio’s er nog meer van moeten zien te overtuigen programma’s te ontwikkelen die naadloos op de eigen behoeften aansluiten.


Les travailleurs indépendants établis à l'étranger qui viennent travailler temporairement en Belgique doivent effectuer auparavant une déclaration Limosa. 1. Pourriez-vous fournir un relevé du nombre de déclarations Limosa introduites par des indépendants au cours de la période 2010-2015? Pourriez-vous ventiler les chiffres par année, par Région et en fonction de la nationalité de l'intéressé?

Buitenlandse zelfstandigen die tijdelijk in België komen werken, moeten vooraf een Limosa-aangifte doen. 1. Kan u mij een overzicht geven van het aantal Limosa-aangiftes dat in de periode 2010-2015 werd ingediend door zelfstandigen?


1. a) Pouvez-vous retracer en chiffres l'évolution du nombre d'auteurs juvéniles qui doivent comparaître devant le tribunal pour des faits criminels graves? b) Pouvez-vous fournir ces chiffres pour la période de 2005 à ce jour, par Région (ou par arrondissement judiciaire)?

1. a) Kan u een cijfermatige evolutie schetsen van het jaarlijks aantal jongeren dat voor de rechtbank verschijnt naar aanleiding van ernstige criminele feiten? b) Graag cijfers van 2005 tot en met vandaag en graag ook regionaal opgesplitst (of volgens het gerechtelijk arrondissement).


Les collectivités locales et régionales doivent également collaborer directement en vue d'apporter des résultats à leurs citoyens, par exemple pour fournir des services publics conjoints dans les régions frontalières.

Lokale en regionale overheden moeten ook rechtstreeks samenwerken om hun burgers concrete resultaten te kunnen bieden, bijvoorbeeld in de vorm van gemeenschappelijke openbare voorzieningen in grensgebieden.


Introduction systématique et application du principe "une fois seulement" – Les pouvoirs publics doivent veiller à ce que les entreprises ne soient pas obligées de fournir de nouveau des informations qu'ils ont déjà obtenues par une autre voie, et ce à tous les niveaux (européen, national, régional, local).

Stelselmatige invoering en toepassing van het beginsel dat "één keer genoeg is" – overheidsinstanties op alle bestuursniveaus (Europees, nationaal, regionaal en lokaal) moeten ervoor zorgen dat ondernemingen niet kunnen worden gedwongen om informatie die al op een andere manier is verkregen, nogmaals te verstrekken.


M. Kyprianou a signalé que, depuis la dernière session du Conseil, la vaccination avait été autorisée pour les canards et les oies dans une région de France, ainsi que pour les élevages de basse-cour, les volailles non confinées et les oiseaux d'agrément aux Pays-Bas; il a ajouté que ces programmes de vaccination devraient être considérés comme des projets pilotes susceptibles de fournir davantage d'informations scientifiques.

Sinds de laatste zitting van de Raad is vaccinatie toegestaan in één Franse regio voor eenden en ganzen en in Nederland voor nabij de woning gehouden pluimvee, niet opgehokt pluimvee en hobbypluimvee. Deze vaccinatieprogramma's moeten worden beschouwd als proefprojecten die meer wetenschappelijke informatie kunnen opleveren.


D'une part, les politiques agricole et forestière doivent tenir compte davantage de leur impact environnemental, alors que, d'autre part, leur abandon menace dans de nombreuses régions les paysages et la biodiversité façonnés depuis des siècles et des siècles.

Enerzijds moet bij de bepaling van het beleid voor land- en bosbouw meer rekening worden gehouden met de milieu-effecten ervan, en anderzijds vormt het opgeven van land- en bosbouw in veel gebieden een bedreiging voor een landschap en een biodiversiteit die in de loop van eeuwen zijn gevormd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régions doivent fournir davantage ->

Date index: 2022-11-04
w