Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bassin méditerranéen
MEDSPA
Programme d'action spécifique pour la Méditerranée
Région méditerranéenne
Région méditerranéenne CE

Traduction de «régions méditerranéennes souligne » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
région méditerranéenne (UE) [ bassin méditerranéen | région méditerranéenne CE ]

Middellandse Zeegebied (EU) [ EG-Middellandse-Zeegebied | Middellandse-Zeebekken ]


action communautaire pour la protection de l'environnement dans la région méditerranéenne | Programme d'action spécifique pour la Méditerranée | Stratégie et Plan d'action pour la protection de l'environnement dans la région méditerranéenne | MEDSPA [Abbr.]

communautaire actie voor de bescherming van het milieu in het Middellandse-Zeegebied


Action communautaire pour la protection de l'environnement dans la région méditerranéenne | MEDSPA [Abbr.]

communautaire actie voor de bescherming van het milieu in het Middellandse Zeegebied | MEDSPA [Abbr.]


Comité consultatif sur les actions de protection de l'environnement dans la région méditerranéenne

Raadgevend Comité voor de maatregelen inzake milieubescherming in het Middellandse-Zeegebied
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. souligne l'importance de renforcer et de valoriser le rôle du patrimoine culturel méditerranéen pour qu'il devienne de plus en plus un outil du dialogue et le propulseur du développement économique et social pour les pays de la région euro-méditerranéenne, souligne également que le dialogue interculturel doit être une priorité durable et visible pour l'Union européenne et une priorité horizontale pour tous ses principaux programmes et la nouvelle p ...[+++]

12. Emphasizes the importance of strengthening and enhancing the role of the Mediterranean Cultural Heritage so that it can increasingly become an instrument of dialogue and a driving force for economic and social development for the countries in the Euro-Mediterranean area : underlines also that intercultural dialogue needs to become a lasting and visible priority for the European Union and a horizontal priority for all relevant Community programmes, and for the new Neighborhoods Policy,


12. souligne l'importance de renforcer et de valoriser le rôle du patrimoine culturel méditerranéen pour qu'il devienne de plus en plus un outil du dialogue et le propulseur du développement économique et social pour les pays de la région euro-méditerranéenne, souligne également que le dialogue interculturel doit être une priorité durable et visible pour l'Union européenne et une priorité horizontale pour tous ses principaux programmes et la nouvelle p ...[+++]

12. Emphasizes the importance of strengthening and enhancing the role of the Mediterranean Cultural Heritage so that it can increasingly become an instrument of dialogue and a driving force for economic and social development for the countries in the Euro-Mediterranean area : underlines also that intercultural dialogue needs to become a lasting and visible priority for the European Union and a horizontal priority for all relevant Community programmes, and for the new Neighborhoods Policy,


13. souligne, à cet égard, la nécessité d'un rôle fortement incitatif — en prévoyant également des rencontres périodiques — des ministres de la Culture des pays de la région euro-méditerranéenne, appelés à exercer une fonction fondamentale d'encouragement et de sollicitation auprès de toutes les instances préposées, pour faire en sorte que le secteur culturel soit l'une des priorités fondamentales durant la phase d'allocation et de négociation des financements, en incluant le domaine culturel parmi les priorités sectorielles des programmes de coopérations ...[+++]

13. Emphasises the need for the Culture ministers of the Euro-Mediterranean countries to play a key role — also by organizing regular meetings — in every appropriate forum, so that the cultural sector becomes one of the fundamental priorities when negotiating and allocating funding, incorporating culture as one of the sectoral priorities of co-operation agendas both at a national and a regional level,


13. souligne, à cet égard, la nécessité d'un rôle fortement incitatif — en prévoyant également des rencontres périodiques — des ministres de la Culture des pays de la région euro-méditerranéenne, appelés à exercer une fonction fondamentale d'encouragement et de sollicitation auprès de toutes les instances préposées, pour faire en sorte que le secteur culturel soit l'une des priorités fondamentales durant la phase d'allocation et de négociation des financements, en incluant le domaine culturel parmi les priorités sectorielles des programmes de coopérations ...[+++]

13. Emphasises the need for the Culture ministers of the Euro-Mediterranean countries to play a key role — also by organizing regular meetings — in every appropriate forum, so that the cultural sector becomes one of the fundamental priorities when negotiating and allocating funding, incorporating culture as one of the sectoral priorities of co-operation agendas both at a national and a regional level,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le premier intervenant, M. Nicola Borrelli, directeur général pour le Cinéma du ministère du Patrimoine et des Activités culturelles, souligne le rôle du cinéma comme facteur important de connaissance et la nécessité d'encourager le partenariat pour la production cinématographique entre les pays méditerranéens et la distribution des films dans la région euro-méditerranéenne.

De eerste spreker, de heer Nicola Borrelli, algemeen directeur verantwoordelijk voor Film van het ministerie voor Erfgoed en Cultuur, onderstreept dat er veel kennis wordt overgedragen via films en dat de landen van het Middellandse Zeegebied moeten worden aangemoedigd om samen films te produceren, en dat ook de distributie van films in de Euro-mediterrane regio moet worden gesteund.


109. prend acte de l'initiative d'Union pour la Méditerranée lancée par la présidence française, qui constitue un nouveau défi visant à promouvoir la démocratie et le respect des droits de l'homme dans la zone méditerranéenne; souligne que le lancement des nouvelles initiatives de l'Union pour la Méditerranée ne doit pas se traduire par un fléchissement de l'attention et des priorités en matière de promotion des réformes nécessaires en termes de démocratie et de droits humains dans la région;

109. neemt kennis van het initiatief van het Franse voorzitterschap voor een Unie voor het Middellandse Zeegebied, een nieuwe uitdaging met als doel het bevorderen van democratie en respect voor de mensenrechten in het Middellandse Zeegebied; merkt op dat de ontwikkeling van nieuwe initiatieven van de Unie voor het Middellandse Zeegebied niet tot gevolg mogen hebben dat minder aandacht en prioriteit wordt gegeven aan de bevordering van de benodigde hervormingen op het gebied van democratie en mensenrechten in het gebied;


106. prend acte de l'initiative d'Union pour la Méditerranée lancée par la présidence française, qui constitue un nouveau défi visant à promouvoir la démocratie et le respect des droits humains dans la zone méditerranéenne; souligne que le lancement des nouvelles initiatives de l'Union pour la Méditerranée ne doit pas se traduire par un fléchissement de l'attention et des priorités en matière de promotion des réformes nécessaires en termes de démocratie et de droits humains dans la région;

106. neemt kennis van het initiatief van het Franse voorzitterschap voor een Unie voor het Middellandse Zeegebied, een nieuwe uitdaging met als doel het bevorderen van democratie en respect voor de mensenrechten in het Middellandse Zeegebied; merkt op dat de ontwikkeling van de nieuwe initiatieven van de Unie voor het Middellandse Zeegebied niet tot gevolg mogen hebben dat minder aandacht en prioriteit wordt gegeven aan de bevordering van de benodigde hervormingen op het gebied van democratie en mensenrechten in het gebied;


15. souligne la nécessité d'une politique commune européenne de l'immigration et de l'asile et d'un renforcement de la gestion des flux migratoires globale et équilibrée, avantageuse pour les peuples de la région méditerranéenne; souligne l'importance, dans un esprit de partenariat et sur la base du programme de travail quinquennal de Barcelone, d'ouvrir de véritables canaux d'immigration légale et de protéger les droits fondamentaux des immigrants et des demandeurs d'asile; demande que soient combattus l'exploitation et le trafic des êtres humains; ap ...[+++]

15. benadrukt de noodzaak van een gemeenschappelijk Europees immigratie- en asielbeleid en van een versterkt algemeen en evenwichtig beheer van de migratiestromen, die de bevolkingsgroepen van de Middellandse-Zeeregio ten goede komt; acht het belangrijk om in een geest van partnerschap en op basis van het vijfjarig werkprogramma van Barcelona, werkelijke kanalen voor legale immigratie te openen en de fundamentele rechten van immigranten en asielzoekers te beschermen; dringt aan op bestrijding van uitbuiting en mensenhandel; roept de lidstaten van de EU op een coherent asiel- en immigratiebeleid te voeren, gebaseerd op eerbiediging van ...[+++]


16. est de l'opinion que la stratégie européenne de voisinage revêt une importance particulière pour l'Union européenne; estime qu'une sécurité et une prospérité durables en Europe ne sont pas possibles aussi longtemps qu'elles ne sont pas partagées par nos voisins; considère de ce fait important que l'Union continue à se développer et mette en œuvre une stratégie efficace visant à renforcer l'économie et la sécurité dans les Balkans, en Europe orientale et dans la région méditerranéenne; souligne que, dans cette stratégie, la question des droits de l'homme est inséparablement liée à la dimension économique et politique de la coopérat ...[+++]

16. is van mening dat de Europese nabuurschapstrategie van bijzonder belang is voor de Unie; dat duurzame veiligheid en welvaart in Europa niet mogelijk zijn zolang deze niet worden gedeeld door onze buren; dat het daarom van belang is dat de Unie een effectieve strategie blijft ontwikkelen en implementeren die gericht is op het versterken van de economieën en de veiligheid op de Balkan, in Oost-Europa en in het Middellandse-Zeegebied; benadrukt dat bij deze strategie de kwestie van de mensenrechten niet kan worden losgemaakt van de economische en politieke dimensie van de samenwerking; is van mening dat regionale stabiliteit een apa ...[+++]


17. est d'avis que la politique de l'Europe élargie ‑ Voisinage produira des effets maximaux si elle s'applique à une grande région paneuropéenne et méditerranéenne articulée autour des dimensions bilatérale, sous‑régionale et régionale (y compris la dimension septentrionale ainsi que la coopération dans la mer Noire et les régions méditerranéennes); souligne les différences géopolitiques entre le voisinage à l'Est et le voisinage au Sud et estime que la coopération sous‑régionale et régionale au Sud doit être amplement exploitée, tandis qu'une démarche bilatérale est plus p ...[+++]

17. is van mening dat, wil het beleid betreffende de grotere Europese nabuurschap een maximaal effect sorteren, het één grote pan-Europese mediterrane regio moet omvatten die is opgedeeld in bilaterale, subregionale en regionale dimensies (o.a. de Noordelijke dimensie en samenwerking in de Zwarte-Zeeregio en de mediterrane regio); wijst op de geopolitieke verschillen tussen de oostelijke nabuurschap en zuidelijke nabuurschap en is van mening dat, terwijl er veel te zeggen is voor het ontwikkelen van de subregionale en regionale samenwerking in het zuiden, voor wat het oosten betreft een bilaterale aanpak meer succes belooft omdat een re ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régions méditerranéennes souligne ->

Date index: 2024-06-19
w