Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «régions n'entrant nullement » (Français → Néerlandais) :

Par voie de conséquence, le fait que la Commission propose l'adoption d'une stratégie européenne de promotion de l'aménagement intégré s'adressant plus particulièrement aux zones côtières ne signifie nullement que ces mêmes principes n'auraient aucune raison de s'appliquer dans les autres régions du territoire de l'UE.

Het feit dat de Commissie specifiek voor het kustgebied een Europese strategie voor de bevordering van geïntegreerd beheer voorstelt, houdt dan ook in geen enkel opzicht in dat dezelfde beginselen niet voor de rest van het EU-grondgebied zouden gelden.


Qu'à cet égard, comme le soulignait déjà le préambule de l'arrêté du gouvernement du 3 mai 2001 adoptant le plan régional d'affectation du sol, l'absence de PPAS n'exclut nullement le pouvoir d'appréciation des autorités délivrant les permis et certificats; qu'un permis ou certificat, même conforme au programme de la ZIR, ne pourra être accordé que si sont rencontrées les exigences du bon aménagement des lieux ainsi que des autres instruments réglementaires régionaux ou locaux trouvant à s'y appliquer;

Dat hierbij, zoals de considerans van het besluit van de Regering van 3 mei 2001 tot goedkeuring van het Gewestelijk Bestemmingsplan reeds aangaf het ontbreken van een BBP geenszins de beoordelingsbevoegdheid van de overheden die vergunningen en attesten uitreiken uitsluit; dat een vergunning of attest, ook als deze beantwoorden aan het programma van het GGB, enkel uitgereikt kunnen worden als voldaan is aan de vereisten voor een goede aanleg van de locatie en aan de andere gewestelijke en plaatselijke verordenende instrumenten die er van toepassing zijn;


Lors de sa réunion du 17 juillet 2012, le Groupe de travail Traités mixtes, organe consultatif de la Conférence interministérielle de Politique étrangère (CIPE), a pris acte du caractère non mixte de ce Protocole, dont les implications concernent le seul budget fédéral, les compétences des communautés et des régions n'entrant nullement en ligne de compte.

De Werkgroep « Gemengde Verdragen », adviesorgaan van de Interministeriële Conferentie Buitenlands Beleid (ICBB), nam op zijn vergadering van 17 juli 2012 akte van het niet-gemengde karakter van dit Protocol, aangezien het enkel implicaties heeft voor de federale begroting, zonder aan de bevoegdheden te raken van de Gemeenschappen en Gewesten.


Lors de sa réunion du 17 juillet 2012, le Groupe de travail Traités mixtes, organe consultatif de la Conférence interministérielle de Politique étrangère (CIPE), a pris acte du caractère non mixte de ce Protocole, dont les implications concernent le seul budget fédéral, les compétences des communautés et des régions n'entrant nullement en ligne de compte.

De Werkgroep « Gemengde Verdragen », adviesorgaan van de Interministeriële Conferentie Buitenlands Beleid (ICBB), nam op zijn vergadering van 17 juli 2012 akte van het niet-gemengde karakter van dit Protocol, aangezien het enkel implicaties heeft voor de federale begroting, zonder aan de bevoegdheden te raken van de Gemeenschappen en Gewesten.


Que comme déjà souligné, il en ressort qu'il appartient à la Région de tendre vers un juste équilibre entre les différents objectifs visés à l'article 1 du CWATUP et que l'activité économique doit se développer en corrélation avec d'autres préoccupations parmi lesquelles la conservation du patrimoine paysager, l'article 1 ne visant cependant nullement à assurer une intangibilité paysagère de la Région;

Dat zoals reeds onderstreept, daaruit blijkt dat het Gewest als taak heeft, te streven naar een juist evenwicht tussen de verschillende doelstellingen bedoeld in artikel 1, lid 1, van het Wetboek van Ruimtelijke Ordening en dat de economische activiteit zich moet ontwikkelen in onderlinge relatie met andere bekommernissen zoals de instandhouding van het landschappelijk patrimonium, waarbij dient opgemerkt dat artikel 1 geenszins de onveranderlijkheid van het gewestelijk landschap beoogt;


Ceci ne constitue nullement une obligation imposée à l'autre région de procéder aussi, de manière effective, à ce recouvrement » (Doc. parl., Parlement flamand, 2014-2015, n° 370/1, p. 12).

Dit behelst geenszins een verplichting voor het andere gewest om dit ook effectief te doen » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2014-2015, nr. 370/1, p. 12).


Considérant que la dynamique des accords de branche autorise l'introduction de nouveaux entrants pour lesquels la date de délai d'introduction de demande de subvention prévue à l'arrêté du 15 mai 2014 n'est pas adéquate et que le décret du 21 décembre 2016 contenant le budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2017 réserve des montants pour les études carbone de ces nouveaux entrants en son article budgétaire n° 32.02;

Overwegende dat de dynamiek van de sectorovereenkomsten nieuwe deelnemers toelaat voor welke de datum van indiening van de subsidieaanvraag zoals bedoeld in het besluit van 15 mei 2014 niet gepast is en dat het decreet van 21 december 2016 houdende de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2017 in bedragen voorziet voor koolstofbalansen voor die nieuwe deelnemers in begrotingsartikel nr. 32.02;


Ce rapport, établi sous la responsabilité de la présidence italienne, était principalement destiné à la présidence entrante et n'engage nullement les délégations.

Dit verslag, opgesteld onder de verantwoordelijkheid van het Italiaanse voorzitterschap, was hoofdzakelijk bestemd voor het toekomstige voorzitterschap en bindt de delegaties niet.


Attendu que la campagne d'information de la brochure touche en grande partie une cible qui ne représente aucun intérêt électoral pour le concluant; qu'en effet, la distribution s'est faite essentiellement aux administrations publiques, aux responsables politiques, aux ambassades belges à l'étranger et aux ambassades étrangères en Belgique, aux institutions belges et aux élèves du secondaire qui viennent visiter le Parlement en compagnie de leurs professeurs; que le grand public bruxellois n'a accès à cette brochure qu'en se déplaçant au siège de la Région ou en téléphonant aux services, ce qui nécessite une démarche active; que le Con ...[+++]

Overwegende dat de informatiecampagne van de brochure goeddeels gericht is tot een publiek waar de conclusienemer geen enkele electorale winst kan halen; ze is immers hoofdzakelijk verspreid bij overheidsbesturen, beleidsmensen, de Belgische ambassades in het buitenland en de buitenlandse ambassades in België, de Belgische instellingen en de leerlingen van het middelbaar onderwijs die het Parlement komen bezoeken in gezelschap van hun leraars; dat de Brusselse bevolking die brochure maar kan krijgen door zich te begeven naar de zetel van het Gewest of door te telefoneren naar de diensten, waarvoor een eigen initiatief noodzakelijk is; ...[+++]


Le 25 janvier 2008 le médecin régional du travail a demandé au responsable régional de la CPA Courtrai (cellule Personnel d'accompagnement Courtrai) d'établir des listes d'accompagnateurs de train ayant encouru ce risque potentiel et entrant donc en ligne de compte pour un dépistage TBC.

Op 25 januari 2008 werd aan de regionale verantwoordelijke van de CT-Kortrijk (cel Treinbegeleiders — Kortrijk) door de regionale arbeidsgeneesheer gevraagd om lijsten op te stellen van de treinbegeleiders die mogelijk risico hadden gelopen en die dus in aanmerking kwamen voor een TBC-opsporing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régions n'entrant nullement ->

Date index: 2024-10-03
w