Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régions puisqu'il agit " (Frans → Nederlands) :

En tout état de cause, l'Espagne n'aurait pas pu être choisie comme pays analogue puisqu'il s'agit d'un État membre de l'Union.

In elk geval had Spanje niet als enige referentieland in aanmerking kunnen komen, aangezien het een lidstaat van de Unie is.


Il s’agit d’éléments essentiels de l’ensemble, puisqu’ils peuvent également avoir une forte influence sur la compétitivité de l’industrie en matière de coûts, de prix et d’innovation.

Dit zijn essentiële bestanddelen van het totale pakket aangezien zij een grote invloed kunnen hebben op de kosten, prijzen en innovatieconcurrentie van de industrie.


Si un cadre réglementaire approprié est indispensable pour donner forme à la transition, l’Europe a besoin d’une stratégie qui touche la société dans son ensemble puisqu’il s’agit de tendre vers une mondialisation équitable, de s’employer à accroître la compétitivité et assurer à l’Europe une position dominante en matière de nouvelles technologies, de s’efforcer de ne laisser personne de côté, d’éradiquer la pauvreté et de créer un environnement à même de rétablir la confiance des citoyens à l’égard des systèmes politiques et des formes de gouvernance multilatérales .

Hoewel een passend regelgevingskader onontbeerlijk is om de transitie vorm te geven, heeft Europa een agenda nodig die betrekking heeft op de hele maatschappij en waarmee ernaar wordt gestreefd eerlijke globalisering te bewerkstelligen, het concurrentievermogen te vergroten en van Europa een voortrekker op het vlak van nieuwe technologieën te maken, te voorkomen dat mensen achterblijven, armoede uit te bannen en een klimaat te creëren dat het vertrouwen van de burgers in politieke systemen en multilaterale bestuursvormen herstelt .


Il s'agit d'un véritable défi dans la mesure où il est difficile de prévoir quelles seront les propriétés des produits issus des nanotechnologies, puisqu'il faut pour cela prendre en compte non seulement les phénomènes de la physique classique mais aussi les effets de la mécanique quantique.

Dit is een hele uitdaging, aangezien het voorspellen van de eigenschappen van op nanotechnologie gebaseerde producten zo moeilijk is omdat daarbij tegelijkertijd rekening moet worden gehouden met klassieke fysische en met kwantummechanische effecten.


La convention est ouverte pour signature par la Commission européenne, puisqu'elle agit pour l'Euratom.

Het verdrag staat ter ondertekening open voor de Europese Commissie aangezien zij voor Euratom optreedt.


La convention est ouverte pour signature par la Commission européenne, puisqu'elle agit pour l'Euratom.

Het verdrag staat ter ondertekening open voor de Europese Commissie aangezien zij voor Euratom optreedt.


Le membre précédent répond qu'il ne s'agit que de représentation par la Région flamande au niveau européen et qu'il n'y voit aucun inconvénient puisque la matière n'intéresse que cette région.

Het vorig lid antwoordt dat het slechts gaat om de vertegenwoordiging van het Vlaamse Gewest in de Europese instanties en dat hij hier geen bezwaar tegen heeft, aangezien alleen dit gewest er interesse voor heeft.


Le membre précédent répond qu'il ne s'agit que de représentation par la Région flamande au niveau européen et qu'il n'y voit aucun inconvénient puisque la matière n'intéresse que cette région.

Het vorig lid antwoordt dat het slechts gaat om de vertegenwoordiging van het Vlaamse Gewest in de Europese instanties en dat hij hier geen bezwaar tegen heeft, aangezien alleen dit gewest er interesse voor heeft.


En revanche, pour certains programmes objectif 2 (période 1997-1999) et certains programmes d'initiatives communautaires, le rythme des paiements de la Commission a pris du retard sur le calendrier et doit être surveillé en 2001, puisqu'il s'agit de la dernière année de paiement.

Voor een aantal doelstelling 2-programma's (periode 1997-1999) en een aantal specifieke programma's voor communautaire initiatieven, waarbij het betalingsniveau van de Commissie achterblijft, is in 2001 extra aandacht nodig, aangezien dit het laatste betalingsjaar is.


Il est évident qu'il s'agit ici d'une restructuration avec un licenciement collectif annoncé qui dépasse les frontières d'une seule région puisque 56% des travailleurs habitent en Région flamande, 38% résident en Région wallonne et 6% en Région bruxelloise.

Het gaat hier duidelijk om een herstructurering met een aangekondigd collectief ontslag die de grenzen van een gewest overschrijdt, aangezien 56% van de werknemers in Vlaanderen woont, 38% in Wallonië en 6% in het Brussels Gewest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régions puisqu'il agit ->

Date index: 2024-06-27
w