Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «régissant la concurrence seront respectées » (Français → Néerlandais) :

4. souligne l'importance de veiller à ce que les garanties de procédure accordées aux parties dans leurs systèmes juridiques respectifs soient respectées; appelle à établir des mécanismes sûrs pour l'utilisation et la transmission d'informations confidentielles; invite la Commission à garantir l'attrait des programmes de clémence et des procédures de transaction malgré le principe général régissant l'échange d'informations confidentielles consacré dans cet accord; insiste dès lors sur l'importance de protéger les documents relatifs ...[+++]

4. benadrukt dat het belangrijk is ervoor te zorgen dat de procedurele waarborgen die aan de partijen zijn verleend in hun respectieve rechtsstelsels worden geëerbiedigd; wenst dat veilige mechanismen in het leven worden geroepen voor het gebruik en de overdracht van vertrouwelijke informatie; verzoekt de Commissie erop toe te zien dat clementieregelingen en schikkingsprocedures aantrekkelijk blijven, rekening houdende met het algemene beginsel dat in deze overeenkomst is vastgelegd met betrekking tot de overdracht van vertrouwelijk ...[+++]


4. souligne l'importance de veiller à ce que les garanties de procédure accordées aux parties dans leurs systèmes juridiques respectifs soient respectées; appelle à établir des mécanismes sûrs pour l'utilisation et la transmission d'informations confidentielles; invite la Commission à garantir l'attrait des programmes de clémence et des procédures de transaction malgré le principe général régissant l'échange d'informations confidentielles consacré dans cet accord; insiste dès lors sur l'importance de protéger les documents relatifs ...[+++]

4. benadrukt dat het belangrijk is ervoor te zorgen dat de procedurele waarborgen die aan de partijen zijn verleend in hun respectieve rechtsstelsels worden geëerbiedigd; wenst dat veilige mechanismen in het leven worden geroepen voor het gebruik en de overdracht van vertrouwelijke informatie; verzoekt de Commissie erop toe te zien dat clementieregelingen en schikkingsprocedures aantrekkelijk blijven, rekening houdende met het algemene beginsel dat in deze overeenkomst is vastgelegd met betrekking tot de overdracht van vertrouwelijk ...[+++]


Premièrement, il appelle à l’élaboration d’une politique garantissant que les règles du libre-échange seront respectées par tous les pays producteurs, en particulier par la Chine, et que, par conséquent, les aides d’État ou les subventions occultes accordées aux entreprises, qui faussent la concurrence, seront réduites.

In de eerste plaats moet er een beleid komen dat in alle productielanden, met name in China, naleving van de regels van de marktvrijheid garandeert en dus zorgt voor vermindering van staatssteun of verkapte staatssubsidies aan bedrijven die de concurrentie vervalsen.


Les règles régissant la concurrence seront respectées en ce qui concerne tant les investissements des Fonds structurels que le nouvel encadrement des communications électroniques, et la neutralité technologique sera assurée.

Bij de door de Structuurfondsen te ondersteunen investeringen moeten de concurrentieregels en het nieuwe regelgevingskader voor elektronische communicatie in acht worden genomen; ook moet bij de bijstandsverlening technologische neutraliteit worden gegarandeerd.


Nous allons soutenir que l’introduction de nouveaux services internationaux qui supposent une concurrence ne devrait pas affecter la viabilité économique des services ferroviaires régionaux et locaux actuels et également que les règles pourraient être établies afin d’être respectées par les services nationaux et internationaux et qu’elles seront destinées ...[+++]

Wij zullen het standpunt verdedigen dat de inwerkingtreding van nieuwe internationale diensten die gepaard gaan met concurrentie, geen nadelige invloed mogen hebben op de levensvatbaarheid van de bestaande regionale en plaatselijke spoordiensten, en dat het mogelijk moet zijn om door zowel nationale als internationale staatsdiensten te betalen royalty’s in te stellen ter compensatie van de openbaredienstverplichtingen.


Ce libellé garantit que les normes européennes seront respectées et les distorsions de concurrence évitées.

Aldus wordt verzekerd dat de Europese normen worden nageleefd en concurrentieverstoringen worden voorkomen.


Lorsqu'elles seront pleinement appliquées , les nouvelles règles régissant la distribution automobile devraient renforcer la concurrence et intégrer davantage les marchés.

Zodra de nieuwe regels inzake motorvoertuigendistributie volledig van kracht zijn geworden , zou de concurrentiedruk moeten toenemen en zou er een verdere integratie van de markten moeten komen.


2. a) L'attribution du marché pour la réalisation des photographies prises lors de l'installation des gouvernements fédéraux a fait l'objet d'une mise en concurrence. b) Il n'y a pas de prestataires habituels. c) Les dispositions découlant de la législation régissant la passation des marchés publics sont respectées.

2. a) De gunning van de opdracht voor het maken van foto's bij het aantreden van de federale regeringen heeft het voorwerp uitgemaakt van een oproep tot mededinging. b) Er zijn geen gebruikelijke dienstverleners. c) De bepalingen van de wetgeving inzake gunning van overheidsopdrachten worden nageleefd.


2. a) Quelles mesures allez-vous prendre pour que les conditions d'une concurrence loyale soient respectées? b) Pouvons-nous avoir la certitude que des mesures seront prises à l'encontre des entreprises qui ne respecteraient pas les normes minimales prévues par les prescriptions sanitaires?

2. a) Welke maatregelen zal u treffen ter garantie van de eerlijke concurrentie? b) Mogen wij erop vertrouwen dat opgetreden zal worden tegen de bedrijven die niet voldoen aan de minimumstandaard van gezondheidsvoorschriften?


w