Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réglementaire fragmenté que nous possédons actuellement " (Frans → Nederlands) :

Le prix d'un kit est de 3 300 euros et nous possédons actuellement 6 kits.

Een kit kost 3 300 euro en wij bezitten thans 6 kits.


2. En l'état actuel, possédons-nous déjà des informations statistiques qui pourraient nous éclairer sur les circonstances, les lieux, ou encore les heures de ces accidents?

2. Is er momenteel al statistische informatie beschikbaar die inzicht kan verschaffen in de omstandigheden, plaatsen en tijdstippen van de ongevallen?


3) À l’heure actuelle, nous ne possédons des données chiffrées que pour les neuf premiers mois de l’année 2013.

3)Voor 2013 zijn er enkel cijfers beschikbaar van de eerste negen maanden.


Nous devons veiller à ce que le cadre légal et réglementaire des soins de santé dans notre pays reste suffisamment actuel, et nous devons plus particulièrement éviter qu'une législation obsolète ou trop stricte n'entrave inutilement la recherche et surtout les premières applications.

We dienen ervoor te zorgen dat het wettelijk en reglementair kader van de gezondheidszorg in ons land voldoende actueel blijft en in het bijzonder dat een achterhaalde of te strikte wetgeving het onderzoek, en meer bepaald de eerste toepassingen die uit dat onderzoek voortvloeien, onnodig zou hinderen.


Nous devons veiller à ce que le cadre légal et réglementaire des soins de santé dans notre pays reste suffisamment actuel, et nous devons plus particulièrement éviter qu'une législation obsolète ou trop stricte n'entrave inutilement la recherche et surtout les premières applications.

We dienen ervoor te zorgen dat het wettelijk en reglementair kader van de gezondheidszorg in ons land voldoende actueel blijft en in het bijzonder dat een achterhaalde of te strikte wetgeving het onderzoek, en meer bepaald de eerste toepassingen die uit dat onderzoek voortvloeien, onnodig zou hinderen.


Nous pouvons vous informer que le Service public de programmation Politique scientifique qui ressort de la compétence de la ministre de la Politique scientifique, est compétent pour la gestion des statuts du personnel scientifique (en ce compris la réglementation applicable aux contractuels scientifiques), et d'un avant-projet d'arrêté royal portant statut et statut pécuniaire du personnel (scientifique) contractuel des établissements scientifiques fédéraux. Cet avant-projet s'inscrit dans le cadre (et à la suite) de la réforme programmée du statut du personnel scientifique (tant sur le plan administratif que pécuniaire); les textes réglementaires ...[+++]

Wij kunnen u meedelen dat de Programmatorische Overheidsdienst Wetenschapsbeleid die valt onder de bevoegdheid van de minister van Wetenschapsbeleid, bevoegd is voor het beheer van de statuten en de bezoldigingsregeling van het wetenschappelijk personeel, en dat een koninklijk besluit zich in de fase van voorontwerp bevindt voor het statuut en de bezoldigingsregeling van het contractueel (wetenschappelijk) personeel van de federale wetenschappelijke instellingen Dit voorontwerp situeert zich in het kader (en volgt op) de geplande herziening van het administratief en geldelijk statuut van het wetenschappelijk personeel : de juridische teksten die deze herziening moeten formal ...[+++]


Grâce à Atlanta, l’opération européenne qui a débuté en décembre 2008 à l’initiative de la France et de l’Espagne en plus d’autres pays de l’Union européenne, nous possédons actuellement un déploiement important de forces dans la région.

Dankzij de Europese operatie Atalanta, die in december 2008 op initiatief van Frankrijk en Spanje van start ging – en waar andere Europese landen zich bij hebben gevoegd – is er nu een aanzienlijke strijdmacht in het gebied.


Grâce à Atlanta , l’opération européenne qui a débuté en décembre 2008 à l’initiative de la France et de l’Espagne en plus d’autres pays de l’Union européenne, nous possédons actuellement un déploiement important de forces dans la région.

Dankzij de Europese operatie Atalanta, die in december 2008 op initiatief van Frankrijk en Spanje van start ging – en waar andere Europese landen zich bij hebben gevoegd – is er nu een aanzienlijke strijdmacht in het gebied.


Mais tout d’abord et par-dessus tout, devons nous fixer pour objectif, nous devons élaborer une stratégie européenne commune en matière de politique étrangère et de sécurité – c’est quelque chose que nous ne possédons pas encore à l’heure actuelle.

Wat echter bovenal gezocht en gevonden moet worden, is een gemeenschappelijke Europese strategie in het veiligheidsheids- en defensiebeleid, want daar ontbreekt het momenteel aan.


21. estime qu'un tel espace transatlantique dans le domaine de l'aviation pourrait servir de fondement à un accord-cadre réglementaire mondial en matière de services de transport aérien, qui remplacerait le régime actuel reposant sur des accords bilatéraux; partage dès lors l'avis selon lequel la fragmentation actuelle du régime réglementaire devrait faire place à un système unifié qui pro ...[+++]

21. is van oordeel dat een transatlantisch gemeenschappelijk luchtvaartgebied de basis kan zijn voor een toekomstige mondiale kaderregeling voor luchtvaartdiensten, ter vervanging van het bestaande systeem van bilaterale overeenkomsten; steunt derhalve het standpunt dat de huidige versnipperde regeling vervangen dient te worden door een geharmoniseerd systeem dat enerzijds de luchtvaarmaatschappijen volledige commerciële kansen biedt en anderzijds waarborgt dat op hun activiteiten een gemeenschappelijk geheel van luchtvaartvoorschriften van toepassing is;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réglementaire fragmenté que nous possédons actuellement ->

Date index: 2022-01-24
w