Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réglementaire soit respectée » (Français → Néerlandais) :

3. La mise en œuvre de la présente directive ne constitue en aucun cas un motif suffisant d'abaissement du niveau de protection des travailleurs de l'Union et des membres de leur famille dans les domaines auxquels elle s'applique, sans préjudice du droit des États membres d'adopter, eu égard à l'évolution de la situation, des dispositions législatives, réglementaires ou administratives différentes de celles en vigueur le 20 mai 2014, à la condition que la présente directive soit respectée.

3. De uitvoering van deze richtlijn vormt onder geen beding een gegronde reden voor een verlaging van het beschermingsniveau van werknemers in de Unie en hun familieleden op de door deze richtlijn bestreken gebieden, onverminderd het recht van de lidstaten om als reactie op veranderde omstandigheden wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in te voeren die afwijken van die welke op 20 mei 2014 de datum van de inwerkingtreding van deze richtlijn bestaan, mits aan deze richtlijn wordt voldaan.


2° demandent, conformément à l'arrêté spécifique, la vérification périodique de façon à ce que la périodicité réglementaire soit respectée, ou concluent un contrat d'entretien avec un organisme d'inspection agréé.

2° vragen de herijk aan, overeenkomstig het betreffend besluit, zodat de reglementaire periodiciteit nageleefd wordt, of sluiten een onderhoudscontract met een erkende keuringsinstelling.


3. Les États membres prennent toutes les mesures appropriées, conformément à leurs dispositions législatives et réglementaires nationales respectives, pour faire en sorte que, lors du traitement ou du stockage des ICUE, la présente décision soit respectée par:

3. De lidstaten nemen in overeenstemming met hun respectieve nationale wet- en regelgeving alle passende maatregelen om ervoor te zorgen dat bij de verwerking of de opslag van EUCI dit besluit wordt nageleefd door:


seules les prescriptions techniques de l’acte réglementaire doivent être respectées, quelle que soit la disposition transitoire.

ongeacht eventuele overgangsbepalingen moet alleen aan de technische voorschriften van de regelgeving worden voldaan.


Le paquet réglementaire que nous avons élaboré fournit des garanties maximales à tous les utilisateurs de l’internet: nous avons veillé à ce que la vie privée des utilisateurs soit respectée, à ce que la convention européenne des droits de l’homme soit appliquée et, surtout, à ce qu’aucun utilisateur ne subisse de coupure d’accès à l’internet sans qu’un organisme indépendant examine au préalable son cas et statue sur celui-ci.

De regeling die is uitgewerkt biedt maximale garanties voor alle internetgebruikers: - de privacy van de gebruikers wordt gerespecteerd, - de Europese Conventie voor de mensenrechten is van toepassing, - en boven al: het internet mag nooit worden afgesloten tenzij een onafhankelijke instantie vooraf de specifieke situatie heeft bekeken en beoordeeld.


- Soit à l'AFSCA qui procèdera à une inspection en vue de vérifier si toutes les conditions réglementaires sont respectées.

- Hetzij het FAVV dat een inspectie zal uitvoeren over de naleving van alle reglementaire voorwaarden.


L'intégralité des modifications apportées par l'article 191, alinéa 1, 15°septies, de la loi coordonnée SSI sera reprise dans la plus prochaine loi-programme (qui est prévue fin 2005), de façon à ce que la procédure parlementaire normale soit respectée et que ces dispositions réglementaires soient intégralement approuvées par le législateur, comme le Conseil d'Etat le conseille.

De volledige wijziging van artikel 191, eerste lid, 15°septies, van de gecoördineerde ZIV-wet zal in de eerstvolgende programmawet (die voorzien is in het najaar 2005) integraal worden overgenomen, waarbij de normale parlementaire procedure gevolgd zal worden en de regeling dus integraal door de wetgever zal zijn aanvaard zoals de Raad van State aanbeveelt.


20. fait observer qu'un cadre réglementaire simple et efficace est important pour réduire les coûts supportés par les entreprises et obtenir que la législation soit respectée au mieux; encourage les nouveaux États membres à transposer l'acquis relatif au marché intérieur de la manière la plus simple qui soit; suggère que les nouveaux États membres apportent un concours actif aux programmes de la Commission visant à mieux légiférer en transmettant leur expérience actuelle de la complexité de l'acquis existant alo ...[+++]

20. merkt het belang op van een eenvoudig en efficiënt regelgevend kader teneinde bedrijfskosten te minimaliseren en een zo groot mogelijke naleving te bereiken; moedigt de nieuwe lidstaten aan om het acquis van de interne markt op een zo eenvoudig mogelijk manier om te zetten; stelt voor dat nieuwe lidstaten de programma's van de Commissie over "Beter wetgeven" steunen door hun ervaring met de complexiteit van het bestaande acquis te delen terwijl ze nog vers in het geheugen ligt;


Les transporteurs aériens de chaque partie ont le droit de conclure des accords de franchisage ou de marque, y compris en ce qui concerne les modalités de protection de la marque ou les questions opérationnelles, pour autant qu'ils se conforment, en particulier, aux dispositions législatives et réglementaires applicables au contrôle, que la capacité du transporteur aérien à exister en dehors de la franchise ne soit pas mise en danger, que l'accord n'ait pas pour effet que le transporteur étranger entreprenne des opérations de cabotage ...[+++]

De luchtvaartmaatschappijen van de partijen mogen niet worden belet om franchise- of brandingovereenkomsten te sluiten, daaronder begrepen het vaststellen van voorwaarden inzake merkbescherming en aangelegenheden in verband met de exploitatie, mits zij met name voldoen aan de toepasselijke wet- en regelgeving inzake zeggenschap; het vermogen van de luchtvaartmaatschappij om buiten de franchise te bestaan, niet in gevaar wordt gebracht; de overeenkomst niet ertoe leidt dat een buitenlandse luchtvaartmaatschappij cabotageactiviteiten gaat verrichten; en de toepasselijke regelgeving, zoals bepalingen inzake consumentenbescherming, daaron ...[+++]


(16) la présente directive favorise l'utilisation et la reconnaissance juridique des signatures électroniques dans la Communauté; un cadre réglementaire n'est pas nécessaire pour les signatures électroniques utilisées exclusivement à l'intérieur de systèmes résultant d'accords volontaires de droit privé entre un nombre défini de participants; il est nécessaire que la liberté des parties de convenir entre elles des modalités et conditions dans lesquelles elles acceptent les données signées électroniquement soit respectée dans les ...[+++]

(16) Deze richtlijn draagt bij tot het gebruik en de wettelijke erkenning van elektronische handtekeningen in de Gemeenschap; er bestaat geen behoefte aan een regelgevend kader voor elektronische handtekeningen die uitsluitend worden gebruikt in systemen die berusten op vrijwillige privaatrechtelijke overeenkomsten tussen een vastgesteld aantal deelnemers; de vrijheid van partijen om onderling voorwaarden overeen te komen voor het aanvaarden van elektronisch ondertekende gegevens moet worden geëerbiedigd in de mate die door het nationale recht wordt toegestaan; de rechtsgeldigheid en de toelaatbaarheid als bewijsmiddel in gerechtelijk ...[+++]


w