Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réglementaires estiment nécessaire » (Français → Néerlandais) :

Les autorités réglementaires estiment nécessaire de conserver de tels pouvoirs pour être à même de protéger des consommateurs.

De regelgevers zijn van oordeel dat het met het oog op de bescherming van de consument noodzakelijk is een dergelijke bevoegdheid te handhaven.


2º procéder à tous examens, contrôles et enquêtes et recueillir toutes informations qu'ils estiment nécessaires pour s'assurer que les dispositions légales et réglementaires sont effectivement observées, et, notamment :

2º elk onderzoek, elke controle en enquête instellen alsook alle inlichtingen inwinnen die zij nodig achten om zich ervan te vergewissen dat de wets- en reglementsbepalingen werkelijk worden nageleefd en met name :


C'est pourquoi la Commission propose, dans le cadre de la réforme, qu'il lui soit donné les moyens de contrôler les mesures correctives mises en place par les autorités réglementaires nationales, tout en garantissant aux autorités réglementaires nationales la possibilité d'imposer une séparation fonctionnelle si elles l'estiment nécessaire pour l'ouverture des marchés.

Als onderdeel van de hervorming stelt de Commissie daarom voor dat zij de mogelijkheid krijgt toe te zien op de regulerende maatregelen die door nationale regelgevingsinstanties worden ingesteld, welke weer worden versterkt door de mogelijkheid voor nationale regelgevingsinstanties om functionele scheiding in te voeren als zij dit noodzakelijk achten om de markten open te stellen.


Les autorités réglementaires estiment nécessaire de conserver de tels pouvoirs pour être à même de protéger des consommateurs.

De regelgevers zijn van oordeel dat het met het oog op de bescherming van de consument noodzakelijk is een dergelijke bevoegdheid te handhaven.


Elles estiment que les dispositions concernant le temps de travail dans les transports publics devraient être adaptées à la situation réelle sur le marché du travail, et qu’une période de transition d’au moins 3 ans est nécessaire pour que la conformité avec les dispositions réglementaires soient assurée.

Zij betogen dat de voor het openbaar vervoer geldende arbeidstijdbepalingen moeten worden aangepast aan de reële marktsituatie en dat er een overgangsperiode van ten minste drie jaar nodig is voordat aan de bepalingen kan worden voldaan.


9. Les États membres veillent à ce que les autorités réglementaires aient le pouvoir d'imposer la mise à disposition d'électricité ou de capacités de transport faisant l'objet de contrats à long terme, et ce aux prix du marché, lorsqu'elles estiment que cela est nécessaire au développement d'une concurrence durable.

9. De lidstaten dragen er zorg voor dat de regelgevende instanties de bevoegdheid hebben om te verlangen dat elektriciteit of transmissiecapaciteit uit langetermijncontracten tegen marktprijzen beschikbaar wordt gesteld, wanneer dat naar de mening van de regelgevende instantie noodzakelijk is voor de ontwikkeling van duurzame concurrentie.


7. Les États membres veillent à ce que les autorités réglementaires soient habilitées à exiger la fourniture de gaz ou de capacités de transport de gaz ou de transport relevant de contrats à long terme, et ce aux prix du marché, lorsqu'elles estiment que cela est nécessaire au développement d'une concurrence durable.

7. De lidstaten zien erop toe dat de regelgevende instanties de bevoegdheid hebben de vrijmaking uit langetermijncontracten te gelasten van gascapaciteit of capaciteit voor het vervoer van gas tegen marktprijzen, indien de regelgevende autoriteit van mening is dat dit noodzakelijk is voor de ontwikkeling van een duurzame concurrentie".


3 ter. Les États membres veillent à ce que les autorités réglementaires aient le pouvoir d'imposer la mise à disposition d'électricité ou de capacités de transport faisant l'objet de contrats à long terme, et ce aux prix du marché, lorsqu'elles estiment que cela est nécessaire au développement d'une concurrence durable.

3 ter. De lidstaten dragen er zorg voor dat de regelgevende instanties de bevoegdheid hebben om te verlangen dat elektriciteit of transmissiecapaciteit uit langetermijncontracten tegen marktprijzen beschikbaar wordt gesteld, wanneer dat naar de mening van de regelgevende instantie noodzakelijk is voor de ontwikkeling van duurzame concurrentie.


3 bis. Les États membres veillent à ce que les autorités réglementaires soient habilitées à exiger la fourniture de gaz ou de capacités de transport de gaz ou de transport relevant de contrats à long terme, et ce aux prix du marché, lorsqu'elles estiment que cela est nécessaire au développement d'une concurrence durable.

3 bis. De lidstaten zien erop toe dat de regelgevende instanties de bevoegdheid hebben de vrijmaking uit langetermijncontracten te gelasten van gascapaciteit of capaciteit voor het vervoer van gas tegen marktprijzen, indien de regelgevende autoriteit van mening is dat dit noodzakelijk is voor de ontwikkeling van een duurzame concurrentie.


2° effectuer tout examen, tout contrôle et toute enquête qu'ils estiment nécessaires aux fins de vérifier si les dispositions légales et réglementaires sont effectivement respectées.

2° elk onderzoek, elke controle en enquête instellen en alle inlichtingen inwinnen die zij nodig achten om zich ervan te vergewissen dat de wettelijke en reglementaire bepalingen werkelijk worden nageleefd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réglementaires estiment nécessaire ->

Date index: 2022-08-07
w