Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réglementaires nécessaires depuis " (Frans → Nederlands) :

Des propositions seront également présentées pour arrêter le cadre réglementaire nécessaire entre l’UE et les pays tiers afin de définir des itinéraires stratégiques depuis les nouveaux fournisseurs, notamment au niveau du corridor sud et du sud du bassin méditerranéen.

Er zullen ook voorstellen worden ingediend om het vereiste regelgevingskader tussen de EU en derde landen tot stand te brengen met het oog op de ontwikkeling van strategische routes vanuit nieuwe leveranciers (met name rond de zuidelijke corridor en het zuidelijke Middellandse Zeegebied).


2. a), b) en c) L'attribution des distinctions honorifiques a, durant des années, été à l'arrêt, faute des textes légaux et réglementaires nécessaires. Depuis la remise en route des procédures en 2011, un nombre considérable de dossiers a déjà été traité.

2. a), b) en c) De toekenning van de Eervolle Onderscheidingen heeft jarenlang stil gelegen door het ontbreken van de nodige wettelijke en reglementaire teksten.Sinds het heropstarten van de procedures in 2011 werden er al een aanzienlijk aantal dossiers afgehandeld.


B. considérant que la commission d'enquête était chargée: (1) d'enquêter sur les allégations d'infraction ou de mauvaise administration dans l'application de la directive 92/96/CEE du Conseil, du 10 novembre 1992, portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant l'assurance directe sur la vie, et modifiant les directives 79/267/CEE et 90/619/CEE (troisième directive assurance vie), actuellement intégrée dans la directive codifiée 2002/83/CE du Parlement européen et du Conseil, du 5 novembre 2002 concernant l'assurance directe sur la vie, par les autorités compétentes du Royaume-Uni dans le ...[+++]

B. overwegende dat de enquêtecommissie een mandaat had om: 1) onderzoek te doen naar vermeende inbreuken op of wanbeheer bij de toepassing van Richtlijn 92/96/EEG van de Raad van 10 november 1992 tot coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende het directe levenverzekeringsbedrijf en tot wijziging van de Richtlijnen 79/267/EEG en 90/619/EEG (derde levensverzekeringsrichtlijn), inmiddels gecodificeerd bij Richtlijn 2002/83/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 november 2002 betreffende levensverzekering, door de bevoegde autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk ten aanzien van de Equitable Life Ass ...[+++]


Considérant que le SIST est opérationnel depuis le 1 janvier 2000 sans cadre budgétaire et comptable réglementaire et qu'il convient donc d'établir sans délai la base réglementaire nécessaire dont l'entrée en vigueur doit coïncider avec le début des activités du service de l'Etat à gestion séparée SIST, en l'occurence le 1 janvier 2000,

Overwegende dat de DWTI sinds 1 januari 2000 operationeel is zonder begrotingskader, moet hem dringend een reglementaire grondslag terzake worden geleverd waarvan de inwerkingtreding samenvalt met de aanvang van de activiteiten van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer DWTI, in dit geval 1 januari 2000,


Considérant que BELNET est opérationnel depuis le 1 janvier 2000 sans cadre budgétaire et comptable réglementaire et qu'il convient donc d'établir sans délai la base réglementaire nécessaire dont l'entrée en vigueur doit coïncider avec le début des activités du service de l'Etat à gestion séparée BELNET, en l'occurence le 1 janvier 2000,

Overwegende dat BELNET sinds 1 januari 2000 operationeel is zonder begrotingskader en zonder reglementaire boekhouding moet dringend de nodige reglementaire grondslag terzake worden geleverd waarvan de inwerkingtreding samenvalt met de aanvang van de activiteiten van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer BELNET, in dit geval op 1 januari 2000,


Considérant que le SIST est opérationnel depuis le 1 janvier 2000 sans cadre budgétaire et comptable réglementaire et qu'il convient donc d'établir sans délai la base réglementaire nécessaire dont l'entrée en vigueur doit coïncider avec le début des activités du service de l'Etat à gestion séparée SIST, en l'occurence le 1 janvier 2000;

Overwegende dat de DWTI sinds 1 januari 2000 operationeel is zonder begrotingskader en zonder reglementaire boekhouding moet dus dringend de nodige reglementaire grondslag terzake worden geleverd waarvan de inwerkingtreding samenvalt met de aanvang van de activiteiten van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer DWTI, in dit geval 1 januari 2000.


Considérant que le SNC est opérationnel depuis le 1 janvier 2001 sans cadre budgétaire et comptable réglementaire et qu'il convient donc d'établir sans délai la base réglementaire nécessaire dont l'entrée en vigueur doit coïncider avec le début des activités du

Overwegende dat de NDC sinds 1 januari 2001 operationeel is zonder begrotingskader en zonder reglementaire boekhouding moet dus dringend de nodige reglementaire grondslag terzake worden geleverd waarvan de inwerkingtreding samenvalt


Considérant que le SNC est opérationnel depuis le 1 janvier 2001 sans cadre budgétaire et comptable réglementaire et qu'il convient donc d'établir sans délai la base réglementaire nécessaire dont l'entrée en vigueur doit coïncider avec le début des activités du service de l'Etat à gestion séparée SNC, en l'occurence le 1 janvier 2001,

Overwegende dat de NDC sinds 1 januari 2001 operationeel is zonder begrotingskader en zonder reglementaire boekhouding moet dringend de nodige reglementaire grondslag terzake worden geleverd waarvan de inwerkingtreding samenvalt met de aanvang van de activiteiten van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer NDC, in dit geval 1 januari 2001,


(c) En résumé, les causes de l'inexécution - depuis 2000 - du programme Sapard tiennent en premier lieu à la lenteur de la mise en place dans les pays candidats du cadre réglementaire nécessaire et complexe pour ces pays.

(c) Als samenvatting hebben de oorzaken van de niet-uitvoering van het SAPARD-programma sinds 2000 in de eerste plaats te maken met de trage instelling in de kandidaat-landen van het benodigde en voor deze landen ingewikkelde regelgevingskader.


À la suite des changements intervenus depuis l’adoption de la directive 94/25/CE du 16 juin 1994 concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives aux bateaux de plaisance, il est devenu nécessaire de modifier ladite directive.

Door nieuwe ontwikkelingen sinds de vaststelling van richtlijn 94/25/EG van 16 juni 1994 inzake de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten met betrekking tot pleziervaartuigen zijn wijzigingen in die richtlijn noodzakelijk geworden.


w