Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EMAS

Traduction de «réglementation concrète permettant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité pour l'application du règlement permettant la participation volontaire des entreprises du secteur industriel à un système communautaire de management environnemental et d'audit | EMAS [Abbr.]

Comité inzake het communaitair milieubeheer- en milieuauditsysteem


Comité pour le règlement permettant la participation volontaire des organisations à un système communautaire de management environnemental et d'audit (EMAS)

Comité voor de verordening inzake de vrijwillige deelneming van organisaties aan een communautair milieubeheer- en milieuauditsysteem (EMAS)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'auteur propose que le ministre compétent élabore une réglementation concrète permettant aux personnes non titulaires d'une autorisation de participer à un exercice de tir à titre exceptionnel et avec un accompagnement strict.

De indiener stelt voor dat de bevoegde minister een concrete regeling uitwerkt die het mogelijk maakt om niet-houders van vergunningen toe te laten, bij uitzondering en onder strikte begeleiding, deel te nemen aan een schietoefening.


L'auteur propose que le ministre compétent élabore une réglementation concrète permettant aux personnes non titulaires d'une autorisation de participer à un exercice de tir à titre exceptionnel et avec un accompagnement strict.

De indiener stelt voor dat de bevoegde minister een concrete regeling uitwerkt die het mogelijk maakt om niet-houders van vergunningen toe te laten, bij uitzondering en onder strikte begeleiding, deel te nemen aan een schietoefening.


En partant de cet exemple concret, l'assimilation de l'activité à celle de l'industrie hôtelière ne m'apparaît ni judicieuse, ni justifiée, tant les différences inhérentes à l'exercice de ces deux activités semblent évidentes: - les horaires liés au commerce ambulant sont spécifiques à la profession et très spéciaux; - la spécificité des réglements qui permettent l'emplacement des commerces ambulants pour l'exposition et la vente; - la spécificité du matériel spécifique au commerçants ambulants; - certains commerces ambulants sont ...[+++]

Op grond van dat concrete voorbeeld lijkt de gelijkstelling tussen die activiteit en de activiteiten van het hotelbedrijf me ondoordacht en ongerechtvaardigd, gelet op de overduidelijke verschillen tussen beide activiteiten: - de uurregeling in de ambulante handel is specifiek voor die sector en ongewoon; - er gelden specifieke regels betreffende de plaats waar men de ambulante activiteit mag uitoefenen en zijn waren mag uitstallen en verkopen; - ambulante handelaars gebruiken specifiek materiaal; - sommige ambulante activiteiten zijn seizoensgebonden (plantgoed, gevogelte, enz); - sommige activiteiten kunnen niet worden uitgeoefend ...[+++]


Des rapports réguliers de la Grèce quant aux progrès réalisés dans la mise en œuvre de ces actions, ainsi que d'autres éléments pertinents, y compris les rapports à venir du HCR et d'autres organisations compétentes, devraient permettre d'apprécier de manière précise si les conditions sont telles qu'elles permettent de reprendre les transferts individuels vers la Grèce au titre du règlement de Dublin, en gardant à l'esprit que le volume des transferts et les catégories de personnes à transférer devraient correspondre au ...[+++]

Om goed te kunnen beoordelen of de omstandigheden van dien aard zijn dat de lidstaten de individuele overdrachten uit hoofde van de Dublinverordening kunnen hervatten, moet een beroep worden gedaan op regelmatige verslagen van Griekenland over de bij het uitvoeren van die maatregelen geboekte vooruitgang, alsook op andere relevante elementen, waaronder eventuele toekomstige verslagen van de UNHCR of andere betrokken organisaties, waarbij er rekening mee dient te worden gehouden dat het aantal overdrachten en de categorieën van over te dragen personen moeten overeenstemmen met de specifieke vooruitgang die is geboekt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de garantir une gestion quotidienne efficace de la PAC, il convient que les mesures relatives à la fixation des aides, des restitutions et des prix prévues dans le présent règlement se limitent aux conditions générales permettant de fixer des montants concrets dans les circonstances spécifiques à chaque cas.

Met het oog op een efficiënt dagelijks beheer van het GLB vormen de in deze verordening opgenomen maatregelen voor het vaststellen van steun, restituties en prijzen enkel het algemene kader aan de hand waarvan overeenkomstig de specifieke ad-hoc omstandigheden concrete bedragen kunnen worden vastgesteld.


3. est d'avis que l'initiative citoyenne européenne, qui entrera en vigueur le 1 avril 2012, est le premier instrument de démocratie participative transnationale donnant aux citoyens la possibilité de participer activement à l'élaboration des politiques et de la législation européennes; appelle à mettre concrètement en œuvre le règlement sur l'initiative citoyenne européenne de façon transparente et responsable et, en particulier, invite les institutions et les États membres de l'Union à prévoir, en temps utile, toutes les modalités administratives et pratiques leur permettant ...[+++]

3. beschouwt het Europese burgerinitiatief (EBI), dat per 1 april 2012 in werking treedt, als het eerste instrument van transnationale participerende democratie, dat de burgers de mogelijkheid geeft tot actievere betrokkenheid bij de vorming van Europees beleid en Europese wetgeving; dringt aan op effectieve, doeltreffende en verantwoordelijke uitvoering van de EBI-verordening, en vraagt de EU-instellingen en lidstaten met name om tijdig alle administratieve en praktische schikkingen te treffen, een actieve rol op zich te nemen en daadwerkelijk deel te nemen, zodat elke EU-burger zodanig omtrent dit nieuwe instrument wordt voorgelicht d ...[+++]


19. se félicite du fait que la Croatie figure parmi les premiers pays à avoir consenti à être liés par la Convention internationale relative aux droits des personnes handicapées; encourage les autorités croates à mettre en œuvre les mesures existantes et à adopter de nouveaux plans de réforme concrets et transparents en matière de placement et de capacité juridique, ainsi qu’à remédier au problème du nombre croissant de personnes atteintes d'un handicap mental qui ne sont pas insérées dans un cadre de vie ordinaire mais doivent vivre dans des structures surpeuplées, afin de garantir pleinement les droits juridiques et humains des person ...[+++]

19. is tevreden over het feit dat Kroatië tot de eerste landen behoorde die partij werden bij het Internationale Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap: spoort de Kroatische overheid aan de bestaande maatregelen uit te voeren en aanvullende, concrete en transparante plannen te ontwikkelen voor de hervorming van de institutionalisering en handelingsbevoegdheid van gehandicapten, en iets te doen aan het groeiende aantal geestelijk gehandicapten dat niet in gemeenschappen maar in overbevolkte instellingen woont, zodat de wettelijke en mensenrechten van gehandicapten ten volle worden gewaarborgd; beveelt de Kroatische overh ...[+++]


Le présent règlement énonce des dispositions visant à préserver la sécurité de l’approvisionnement en gaz en garantissant le fonctionnement correct et continu du marché intérieur du gaz naturel (ci-après dénommé «gaz»), en permettant la mise en œuvre de mesures exceptionnelles lorsque le marché ne peut plus fournir les approvisionnements en gaz nécessaires et en assurant une définition et une attribution précises des responsabilités entre les entreprises de gaz naturel, les États membres et l’Union, tant du point de vue de l’action préventive que de la réaction à des ...[+++]

Bij deze verordening worden bepalingen vastgesteld die erop gericht zijn de gasleveringszekerheid te waarborgen door de goede en continue werking van de interne markt voor aardgas („gas”) te verzekeren, door toe te staan dat er buitengewone maatregelen kunnen worden vastgesteld die moeten worden uitgevoerd wanneer de markt de gevraagde hoeveelheid gas niet meer kan leveren en door te zorgen voor een duidelijke omschrijving en toewijzing van verantwoordelijkheden aan aardgasbedrijven, de lidstaten en de Unie met betrekking tot zowel preventieve acties als reacties op concrete verstoringen van de levering.


Notre document analysait la nature, l’ampleur et les missions d’un futur engagement international; il définissait également le rôle de l’UE après le règlement du statut, ainsi que les moyens concrets permettant de réaliser la future perspective européenne du Kosovo.

In dit document onderzoeken we de aard, de omvang en de verantwoordelijkheden van een internationale aanwezigheid. Ook beschrijven we de rol die de EU na de vaststelling van de status moet gaan vervullen, evenals de praktische middelen die nodig zijn om het Europese perspectief van Kosovo in de toekomst te realiseren.


Les contacts entre les gens de terrain et le ministère de l'Intérieur sont importance majeure parce qu'ils permettent de faire remonter vers le SPF (Service public fédéral) les problèmes des gens de terrain, via les inspecteurs, et ils peuvent alors demander aux inspecteurs des explications concrètes sur les diverses réglementations qu'ils sont chargés d'appliquer.

Het is van groot belang dat tussen de mensen op het terrein en de diensten van de FOD Binnenlandse Zaken via de inspecteurs informatie wordt uitgewisseld over de problemen op het terrein en dat door de inspecteurs uitleg wordt verschaft over de reglementering die in concreto moet worden uitgevoerd.




D'autres ont cherché : réglementation concrète permettant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réglementation concrète permettant ->

Date index: 2024-02-20
w