Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réglementation de police contemporaines était " (Frans → Nederlands) :

La liste de ces pays considérés comme indemnes de rage était fixée par l'arrêté ministériel du 8 mai 2006 et reprenait 23 pays européens dont 15 pays de l'Union européenne. [http ...]

De lijst van die landen die worden beschouwd als landen die vrij zijn van rabiës werd vastgesteld bij ministerieel besluit van 8 mei 2006 en vermeldde 23 Europese landen, waaronder 15 landen van de Europese Unie. [http ...]


« Les personnes qui cessent leur fonction auprès des services de police et qui, conformément aux dispositions des articles 236, alinéa 2, 242, alinéa 2, ou 243, alinéa 3, de la loi du 7 décembre 1998, ou conformément à l'article 12, alinéa 2, de la loi du 27 décembre 2000 portant diverses dispositions relatives à la position juridique du personnel des services de police, ont décidé de rester soumises aux lois et règlements qui sont d'application à la catégorie de personnel à laquelle elles appartenaient avant leur passage dans les services de police, ainsi que les personnes qui ont cessé leur fonction auprès des services de police avant ...[+++]

« De personen die hun ambt bij de politiediensten neerleggen en die, overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 236, tweede lid, 242, tweede lid, of 243, derde lid, van de wet van 7 december 1998, of overeenkomstig artikel 12, tweede lid, van de wet van 27 december 2000 houdende diverse bepalingen met betrekking tot de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, beslist hebben onderworpen te blijven aan de wetten en reglementen die van toepassing zijn op de personeelscategorie waartoe zij vóór hun overgang naar de politiediensten behoorden, evenals de personen die hun ambt bij de politiediensten hebben neergelegd vóór 1 apri ...[+++]


Le 15 septembre 2009, conformément à l'article 6, paragraphe 2, du règlement, le Président du Parlement a transmis au président de la commission des affaires juridiques une lettre du commissaire Jan Vopenka, de la police de la République tchèque (département de la ville de Prague, service "police et enquêtes criminelles", section "enquêtes sur les accidents de la route"), à laquelle était jointe une demande de levée de l'immunité p ...[+++]

1. Op 15 september 2009 zond de Voorzitter overeenkomstig artikel 6, lid 2, van het Reglement een brief van commissaris Jan Vopenka van de politie van de Tsjechische Republiek (Directie hoofdstad Praag, Dienst gerechtelijke politie en recherche, Afdeling verkeersongevallen) toe aan de voorzitter van de Commissie juridische zaken met daarin het verzoek om opheffing van de parlementaire immuniteit van Miloslav Ransdorf ten behoeve van een strafrechtelijke vervolging.


Le 9 juillet 2008, conformément à l'article 6, paragraphe 2, du règlement, le Président du Parlement a transmis au président de la commission des affaires juridiques une lettre du commissaire J. Přáda, de la police de la République tchèque (département de la ville de Prague, service "police et enquêtes criminelles", section "enquêtes sur les accidents de la route"), à laquelle était jointe une demande de levée de l'immunité parleme ...[+++]

1. Op 9 juli 2008 zond de Voorzitter overeenkomstig artikel 6, lid 2, van het Reglement een brief van commissaris J. Přáda van de politie van de Tsjechische Republiek (Directie hoofdstad Praag, Dienst gerechtelijke politie en recherche, Afdeling verkeersongevallen) toe aan de voorzitter van de Commissie juridische zaken met daarin het verzoek om opheffing van de parlementaire immuniteit van Miloslav Ransdorf ten behoeve van een strafrechtelijke vervolging.


(CS) L’objectif du règlement (CE) n° 998/2003 concernant les conditions de police sanitaire applicables aux mouvements non commerciaux d’animaux de compagnie, entré en vigueur le 3 juillet 2003, était de faciliter les déplacements des propriétaires d’animaux de compagnie avec leurs animaux.

(CS) Verordening (EG) nr. 998/2003 inzake veterinairrechtelijke voorschriften voor het niet-commerciële verkeer van gezelschapsdieren, die op 3 juli 2003 van kracht werd, was bedoeld om het voor eigenaren van gezelschapsdieren makkelijker te maken om te reizen met hun dieren.


Lorsqu'il est ressorti des activités de la commission d'enquête parlementaire " sur la manière dont la lutte contre le banditisme et le terrorisme est organisée" qu'une politique policière coordonnée et cohérente manquait clairement dans ce pays, le signal de départ pour le développement d'une législation et d'une réglementation de police contemporaines était donné, ainsi que pour l'introduction au sein des organisations de police de concepts modernes de techniques de management.

Wanneer uit de werkzaamheden van de parlementaire onderzoekscommissie " naar de wijze waarop de bestrijding van het banditisme en terrorisme georganiseerd wordt" bleek dat er duidelijk een gebrek was aan een gecoördineerd en coherent politiebeleid in dit land, was dit het startsein voor de ontwikkeling van een eigentijdse politiewetgeving en Reglementering, evenals voor de invoering van begrippen van moderne managementtechnieken binnen de politieorganisaties.


1. Le 9 juillet 2008, conformément à l'article 6, paragraphe 2, du règlement, le Président du Parlement a transmis au président de la commission des affaires juridiques une lettre du commissaire J. Přáda, de la police de la République tchèque (département de la ville de Prague, service "police et enquêtes criminelles", section "enquêtes sur les accidents de la route"), à laquelle était jointe une demande de levée de l'immunité parl ...[+++]

1. Op 9 juli 2008 zond de Voorzitter overeenkomstig artikel 6, lid 2, van het Reglement een brief van commissaris J. Přáda van de politie van de Tsjechische Republiek (Directie hoofdstad Praag, Dienst gerechtelijke politie en recherche, Afdeling verkeersongevallen) toe aan de voorzitter van de Commissie juridische zaken met daarin het verzoek om opheffing van de parlementaire immuniteit van Miloslav Ransdorf ten behoeve van een strafrechtelijke vervolging.


31. se félicite du fait que le règlement (CE) n°1236/2005 du Conseil du 27 juin 2005 concernant le commerce de certains biens susceptibles d'être utilisés en vue d'infliger la peine capitale, la torture ou d'autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants interdise et/ou restreigne les exportations et importations d'équipements de police et de sécurité dont l'usage est intrinsèquement cruel, inhumain ou dégradant y compris les fers à entraver ...[+++]

31. is verheugd over het feit dat Verordening (EG) nr. 1236/2005 van de Raad van 27 juni 2005 met betrekking tot de handel in bepaalde goederen die gebruikt zouden kunnen worden voor de doodstraf, foltering of andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing een verbod en/of andere beperkingen van in- en uitvoer instelt op politie- en veiligheidsuitrusting waarvan het gebruik inherent wreed, onmenselijk of vernederend is, met inbegrip van voetboeien, zoals gevraagd in de resolutie van het Parlement van 3 oktober 2001 over het tweede jaarverslag van de Raad overeenkomstig uitvoeringsbepaling nr. 8 van de Gedragscode van ...[+++]


Art. 14. Les personnes qui cessent leur fonction auprès des services de police et qui, conformément aux dispositions des articles 236, alinéa 2, 242, alinéa 2, ou 243, alinéa 3, de la loi du 7 décembre 1998, ou conformément à l'article 12, alinéa 2, de la loi du 27 décembre 2000 portant diverses dispositions relatives à la position juridique du personnel des services de police, ont décidé de rester soumises aux lois et règlements qui sont d'application à la catégorie de personnel à laquelle elles appartenaient avant leur passage dans les services de police, ainsi que les personnes qui ont cessé leur fonction auprès des services de polic ...[+++]

Art. 14. De personen die hun ambt bij de politiediensten neerleggen en die, overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 236, tweede lid, 242, tweede lid, of 243, derde lid, van de wet van 7 december 1998, of overeenkomstig artikel 12, tweede lid, van de wet van 27 december 2000 houdende diverse bepalingen met betrekking tot de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, beslist hebben onderworpen te blijven aan de wetten en reglementen die van toepassing zijn op de personeelscategorie waartoe zij vóór hun overgang naar de politiediensten behoorden, evenals de personen die hun ambt bij de politiediensten hebben neergelegd vóó ...[+++]


1. Les questions préjudicielles portent sur la conformité d'un arrêté ministériel du 11 octobre 1990 désignant un agent de l'Agglomération de Bruxelles comme agent investi d'un mandat de police judiciaire en application de l'article 21 de la loi du 21 décembre 1974 relative aux services de taxis et de l'article 19, 7°, de l'arrêté royal du 2 avril 1975 portant règlement de police, à l'article 11 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, tel qu'il était ...[+++]

1. De prejudiciële vragen handelen over de overeenstemming van een ministerieel besluit van 11 oktober 1990 waarbij een agent van de Agglomeratie Brussel wordt aangewezen als agent bekleed met een mandaat van gerechtelijke politie, met toepassing van artikel 21 van de wet van 21 december 1974 betreffende taxidiensten en artikel 19, 7°, van het koninklijk besluit van 2 april 1975 houdende politiereglement, met artikel 11 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, zoals het van kracht was op 11 oktober 1990, met de wet van 8 augustus 1988 en met artikel 21, § 1, van de wet van 27 december 1974, of met andere ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réglementation de police contemporaines était ->

Date index: 2022-05-16
w