Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réglementation estime cependant » (Français → Néerlandais) :

3. est convaincu que les analyses d'impact sont un moyen important d'aide à la décision dans toutes les institutions européennes et une composante essentielle du processus d'amélioration de la réglementation; estime cependant qu'elles ne sauraient se substituer à l'examen et aux décisions politiques et qu'elles ne doivent pas être détournées pour mettre en échec l'élaboration de politiques d'utilité publique;

3. is ervan overtuigd dat effectbeoordelingen een belangrijk instrument zijn ter ondersteuning van de besluitvorming in alle EU-instellingen en een belangrijk onderdeel vormen van het proces voor betere regelgeving; meent echter dat effectbeoordelingen politieke evaluatie en besluiten niet kunnen vervangen, en niet mogen worden gebruikt om door algemeen belang ingegeven beleidsvorming terzijde te schuiven;


3. est convaincu que les analyses d'impact sont un moyen important d'aide à la décision dans toutes les institutions européennes et une composante essentielle du processus d'amélioration de la réglementation; estime cependant qu'elles ne sauraient se substituer à l'examen et aux décisions politiques et qu'elles ne doivent pas être détournées pour mettre en échec l'élaboration de politiques d'utilité publique;

3. is ervan overtuigd dat effectbeoordelingen een belangrijk instrument zijn ter ondersteuning van de besluitvorming in alle EU-instellingen en een belangrijk onderdeel vormen van het proces voor betere regelgeving; meent echter dat effectbeoordelingen politieke evaluatie en besluiten niet kunnen vervangen en niet mogen worden gebruikt om door algemeen belang ingegeven beleidsvorming terzijde te schuiven;


La Cour estime cependant que ces principes sont vidés de leur substance du fait que les coopérants se voient, en sus, accorder à titre supplémentaire des subventions-traitements et des indemnités de toute nature, dont l'ampleur n'est pas prévue dans la réglementation, et ce à la charge du subside alloué à l'ONG dans le cadre de l'activité « financement du partenaire ».

Volgens het Rekenhof worden deze principes echter uitgehold doordat de coöperanten daarbovenop allerhande bijkomende weddetoelages en vergoedingen krijgen, waarvan de hoogte niet is bepaald in de reglementering, en die ten laste van de subsidie aan de NGO worden toegekend in het kader van de activiteit partnerfinanciering.


L'orateur estime cependant qu'une évaluation approfondie de la réglementation actuelle — et donc pas une simple énumération sommaire de chiffres — permettra peut-être d'affiner les règles en vigueur.

Wel vindt spreker dat, na een grondige evaluatie van de huidige regelgeving — en dus niet een vluchtige opsomming van cijfers —, een verfijning van de thans geldende regels misschien kan gebeuren.


Il reconnaît certes que les effets juridiques de l'insémination post mortem doivent être clarifiés, mais il estime cependant que cela ne doit pas se faire dans la proposition de loi à l'examen et que l'absence éventuelle d'un règlement juridique global ne doit pas faire obstacle à l'adoption de ce texte.

Hij erkent evenwel dat de juridische gevolgen van de inseminatie post mortem moeten worden uitgeklaard worden, maar dit dient zijns inziens niet in voorliggend wetsvoorstel te gebeuren en het eventueel achterwege blijven van een alomvattende juridische regeling hoeft de goedkeuring ervan niet in de weg te staan.


Le bureau estime cependant qu'il n'est pas indiqué de fixer, une fois pour toutes, à titre de règle générale, dans l'article du règlement relatif aux débats d'actualité, un temps de parole maximum pour le ministre.

Het bureau is nochtans van oordeel dat het niet aangewezen is in het reglementsartikel betreffende het actualiteitendebat, bij wijze van algemene regel een vaste maximumspreektijd voor de minister te bepalen,.


Le président, M. Dedecker, estime cependant que ces amendements ne passeront pas le cap du contrôle de conformité à l'article 59 du règlement du Sénat, parce qu'ils n'ont pas de lien direct avec l'objet du projet.

De voorzitter, de heer Dedecker, meent evenwel dat deze amendementen de toets van artikel 59 van het Reglement van de Senaat niet zullen doorstaan, vermits ze geen rechtstreeks verband houden met het onderwerp van het ontwerp.


recommande un recours plus fréquent à la possibilité que l'article 43, paragraphe 3 2 , du règlement, confère au Président du Parlement européen de grouper par thèmes les questions pour l'heure des questions; estime cependant que seules les questions figurant dans la première moitié de la liste des questions posées pour une période de session donnée devraient faire l'objet d'un tel groupement; estime cependant que seules les questions figurant dans la première moitié de la liste des question ...[+++]

2. beveelt een veelvuldiger gebruik aan van de aan de Voorzitter van het Europees Parlement ingevolge artikel 43, lid 3) 28 , van het Reglement verleende bevoegdheid om vragen voor het vragenuur naar onderwerp te groeperen, maar is van mening dat alleen de vragen in de eerste helft van de vragenlijst voor een bepaalde vergaderperiode gegroepeerd dienen te worden;


2. recommande un recours plus fréquent à la possibilité que l'article 43, paragraphe 3 , du règlement, confère au Président du Parlement européen de grouper par thèmes les questions pour l'heure des questions; estime cependant que seules les questions figurant dans la première moitié de la liste des questions posées pour une période de session donnée devraient faire l'objet d'un tel groupement; estime cependant que seules les questions figurant dans la première moitié de la liste des questio ...[+++]

2. beveelt een veelvuldiger gebruik aan van de aan de Voorzitter van het Europees Parlement ingevolge artikel 43, lid 3), van het Reglement verleende bevoegdheid om vragen voor het vragenuur naar onderwerp te groeperen, maar is van mening dat alleen de vragen in de eerste helft van de vragenlijst voor een bepaalde vergaderperiode gegroepeerd dienen te worden;


36. estime que toute introduction d'une méthode de répartition du spectre fondée sur le marché requiert l'assentiment des régulateurs, des opérateurs et des autres acteurs; conjure de ne pas abandonner la politique relative au spectre radioélectrique aux seules forces du marché; estime cependant que le spectre radilectrique doit être réglementé selon des règles qui permettent d'accompagner les exigences d'un marché en évolution très rapide de maniè ...[+++]

36. is van oordeel dat bij de invoering van een op de markt gebaseerde benadering van het spectrum ondersteuning door regelgevers, exploitanten en andere actoren vereist is en waarschuwt ervoor het radiospectrumbeleid over te laten aan de marktkrachten; is echter ook van mening dat het spectrum gereguleerd moet worden overeenkomstig regels die op flexibele en doeltreffende wijze gelijke tred met zeer snel wisselende marktvereisten houden; is van oordeel dat wijzigingen gebaseerd moeten zijn op een zorgvuldige analyse en zich moeten richten op het oplossen van aanwezige problemen, waarbij voldoende aandacht moet worden besteed aan de be ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réglementation estime cependant ->

Date index: 2024-04-05
w