Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DDS
DDSS
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
RGCP
RGIE
RGPT
Règlement général des installations électriques
Règlement général pour la Protection du Travail
Règlement général pour la protection du travail
Règlement général sur la protection du travail
Règlement général sur les installations électriques

Traduction de «réglementation générale serait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir dir ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, die ...[+++]


règlement général pour la protection du travail | Règlement général sur la protection du travail | RGPT [Abbr.]

Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming | ARAB [Abbr.]


règlement général de la comptabilité de la police communale | règlement général de la comptabilité de la police locale | RGCP [Abbr.]

Algemeen Reglement op de boekhouding van de locale politie | ARPC [Abbr.]


Règlement général des installations électriques | Règlement général sur les installations électriques | RGIE [Abbr.]

algemeen reglement op de elektrische installaties | Algemeen Reglement voor de elektrische installties | AREI [Abbr.]


Déclaration sur le règlement des différends conformément à l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 ou à la Partie V de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires [ DDS ]

Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]


Décision sur certaines procédures de règlement des différends établies aux fins de l'Accord général sur le commerce des services [ DDSS ]

Besluit betreffende bepaalde geschillenbeslechtingsprocedures voor de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten [ DDSS | BGBD ]


Règlement général pour la Protection du Travail

Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming


Règlement général sur les installations électriques

Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties


règlement général sur la police de la circulation routière

algemeen reglement op de politie van het wegverkeer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si l'on s'en tenait à la seule possibilité de recours contre un règlement qui « serait entaché d'excès de pouvoirs, serait contraire aux lois, ou aurait été irrégulièrement adopté », l'article 502, § 2, ferait double emploi avec l'article 611 qui prévoit la compétence de la Cour de cassation (sur le recours du procureur général) pour les mêmes motifs.

Als beroep alleen mogelijk zou zijn tegen reglementen die « door overschrijding van bevoegdheid zijn aangetast, tegen de wetten indruisen of op onregelmatige wijze zijn aangenomen », zou artikel 502, § 2, samenvallen met artikel 611 van het Gerechtelijk Wetboek, dat het Hof van cassatie bevoegd maakt (op vordering van de procureur-generaal) op dezelfde gronden.


Si l'on s'en tenait à la seule possibilité de recours contre un règlement qui « serait entaché d'excès de pouvoirs, serait contraire aux lois, ou aurait été irrégulièrement adopté », l'article 502, § 2, ferait double emploi avec l'article 611 qui prévoit la compétence de la Cour de cassation (sur le recours du procureur général) pour les mêmes motifs.

Als beroep alleen mogelijk zou zijn tegen reglementen die « door overschrijding van bevoegdheid zijn aangetast, tegen de wetten indruisen of op onregelmatige wijze zijn aangenomen », zou artikel 502, § 2, samenvallen met artikel 611 van het Gerechtelijk Wetboek, dat het Hof van cassatie bevoegd maakt (op vordering van de procureur-generaal) op dezelfde gronden.


En réponse à une question parlementaire concernant la « possibilité de fumer en prison », la ministre de la Justice a déclaré le 8 mai 2013 : « Une interdiction générale de fumer s'applique à la plupart des endroits au sein des prisons. Les seuls endroits où un détenu est autorisé à fumer sont les cellules et le site de promenade. Le personnel peut seulement fumer dans les locaux prévus à cet effet. Ces règles découlent de la loi du 22 décembre 2009 instaurant une réglementation générale relative à l'interdiction de fumer dans les lie ...[+++]

In antwoord op een parlementaire vraag over « het roken in gevangenissen » heeft de minister van Justitie op 8 mei 2013 verklaard : « Op de meeste plaatsen binnen de gevangenissen geldt een algemeen rookverbod. De enige plaatsen waar de gedetineerde mag roken zijn de cellen en de plaats van de wandeling. Het personeel mag enkel in de rookruimtes roken. De regeling is het gevolg van de wet van 22 december 2009 betreffende een algemene regeling voor rookvrije gesloten plaatsen toegankelijk voor het publiek en ter bescherming van werknemers tegen tabaksrook. Het verschil heeft te maken met de aard van de aanwezigheid in de gevangenis. Gedet ...[+++]


Il serait dès lors préférable que les services d'intérêt économique général de portée purement locale, qui n'ont pas un impact significatif sur le marché intérieur, soient soumis à une réglementation nationale ou à une réglementation européenne simplifiée, comme la Commission en évoque elle-même la possibilité dans sa communication.

Louter lokale diensten van algemeen economisch belang zonder significant effect op de interne markt worden daarom ook het best onderworpen aan een nationale regeling of een vereenvoudigde Europese regeling zoals de Commissie zelf aangeeft in haar mededeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, le groupe CD&V partage le point de vue de la Commission européenne selon lequel il serait préférable que les services d'intérêt économique général de portée purement locale, qui n'ont pas un impact significatif sur le marché intérieur, soient soumis à une réglementation nationale ou à une réglementation européenne simplifiée.

Ten slotte is de CD&V-fractie het eens met de stelling van de Europese Commissie dat louter lokale DAEB's zonder significant effect op de interne markt het best onderworpen worden aan een nationale regeling of een vereenvoudigde Europese regeling.


Le producteur-exportateur ayant coopéré n’a pas pu démontrer en quoi une déclaration générale figurant dans le document d’examen des politiques commerciales de l’OMC serait plus exacte que l’analyse détaillée, basée sur la visite de vérification, figurant explicitement dans le règlement provisoire, en ce qui concerne l’éligibilité et la mise en œuvre pratique de la loi fédérale no 1 de 1979.

De medewerkende producent-exporteur heeft niet kunnen aantonen hoe een algemene verklaring in het document over het onderzoek van de WTO naar het handelsbeleid nauwkeuriger kan zijn dan de gedetailleerde analyse, gebaseerd op het controlebezoek, als bedoeld in de voorlopige verordening, die expliciet betrekking heeft op de subsidiabiliteit en de praktische tenuitvoerlegging van federale wet nr. 1 van 1979.


D'une manière générale, il serait souhaitable d'assurer, autant que possible, que les définitions retenues à l'article 4 de la proposition de directive concernant les services de paiement dans le marché intérieur (6) soient cohérentes avec les définitions énoncées dans le règlement proposé, et en particulier en ce qui concerne la définition de l'«utilisateur de services de paiement» figurant à l'article 3, paragraphe 8, du règlement proposé.

In zijn algemeenheid ware het wenselijk zoveel mogelijk consistentie te verzekeren tussen de definities in artikel 4 van de ontwerprichtlijn inzake betalingsdiensten in de interne markt (6) en de definities in de ontwerpverordening, met name betreffende de definitie van „betalingsdienstgebruiker” in artikel 3, lid 8, van de ontwerpverordening.


Une réglementation spécifique du traitement fiscal d'arriérés applicable à une certaine catégorie de contribuables - en l'espèce la disposition attaquée - ne peut toutefois être lue en combinaison avec une réglementation générale applicable à tous les contribuables pour en inférer une différence de traitement qui serait imputable à la réglementation spécifique.

Een specifieke regeling van de fiscale behandeling van achterstallen die op een bepaalde categorie van belastingplichtigen van toepassing is - te dezen de bestreden bepaling - kan evenwel niet in samenhang worden gelezen met een algemene regeling die voor alle belastingplichtigen geldt om daaruit een verschil in behandeling af te leiden dat aan de specifieke regeling zou zijn toe te schrijven.


En effet, la proposition instaurerait un cadre juridique réglementant le droit à l'information dans le contexte des enquêtes de l'OLAF qui serait différent du cadre général prévu par les articles 11 et 12 du règlement (CE) no 45/2001.

Het voorstel zou dan immers een juridisch kader tot regeling van het recht op kennisgeving in het kader van OLAF-onderzoeken scheppen dat verschilt van het algemene kader dat vastgesteld wordt bij de artikelen 11 en 12 van Verordening (EG) nr. 45/2001.


Les propos du ministre semblent indiquer que la réglementation générale serait inspirée par un dossier concret.

Uit de verklaring van de minister leid ik af dat de algemene regeling geïnspireerd zou zijn op een concreet dossier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réglementation générale serait ->

Date index: 2021-09-03
w