Cette procédure n’ôterait rien aux droits du demandeur au titre du règlement, mais offrirait aide et assistance à l’institution, qui peut se considérer comme étant légalement tenue de refuser l’accès, et convaincrait le demandeur que, lorsqu’une demande est rejetée, la probabilité d’un préjudice est réelle et la possibilité d’un intérêt public supérieur lié à la divulgation a été examinée sérieusement et objectivement.
Deze procedure zou op generlei wijze afbreuk doen aan de rechten die de verzoeker krachtens de verordening geniet, maar zou een praktische hulp en leidraad vormen voor de instelling, die van mening kan zijn dat zij de toegang om wettelijke redenen moet weigeren, en tegelijkertijd zou zo het vertrouwen van de verzoeker worden versterkt dat de weigering van zijn verzoek werkelijk gebaseerd is op de waarschijnlijkheid dat openbaarmaking bepaalde belangen zou schaden en dat de hypothese van hoger openbaar belang serieus en objectief is overwogen.