1. L'exclusion du champ d'application des autorisations s'explique par les motifs suivants: a) en ce qui concerne les agriculteurs, il s'agit surtout d'activités liées à la production de produits agricoles, compétence du ministère de l'Agriculture; b) pour ce qui est des abattoirs, ateliers de découpage de viandes et halles au poisson, ceux-c
i sont soumis à une réglementation vétérinaire très spécifique et relèvent exclusivement de la compétence de l'Institut d'expertise vétérinaire, tant sur le plan réglementaire que sur le plan des autorisations; c) les fabricants de produits laitiers relèvent aussi d'une réglementation spécifique po
...[+++]ur laquelle il a été convenu que la compétence principale serait confiée à l'Agriculture; d) quant aux événements exceptionnels à caractère philanthropique, il n'est pratiquement pas possible d'organiser un contrôle allant de pair avec la délivrance de l'autorisation.1. Het uitsluiten uit het toepassingsgebied van de vergunningen heeft de volgende redenen: a) wat de landbouwers betreft, gaat het hier vooral om activiteiten van het telen van landbouwproducten behorend tot de bevoegdheid van het ministerie van Landbouw; b) wat betreft de slachthuizen, vleesuitsnijderijen en vishallen, deze inrichtingen vallen onder
een zeer specifieke veterinaire reglementering en behoren uitsluitend tot de bevoegdheid van het Instituut voor veterinai
re keuring zowel op reglementair vlak als op het vlak van de verg
...[+++]unningen; c) de fabrikanten van zuivelproducten vallen onder een specifieke reglementering waarvoor overeengekomen werd dat Landbouw de hoofdbevoegdheid zou krijgen; d) wat de uitzonderlijke gebeurtenissen met een liefdadig doel betreft, is het praktisch niet mogelijk een controle te organiseren die gepaard gaat met de uitreiking van een vergunning.