Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réglementations actuellement envisagées » (Français → Néerlandais) :

À la réglementation actuelle envisagée dans le cadre de la loi Verhaegen, manque en effet un élément considérable et fondamental qui est peut-être le plus pertinent pour définir la profession de conseiller fiscal.

Aan de huidige reglementering die voorgesteld wordt in het kader van de wet-Verhaegen, ontbreekt immers een groot en zeer belangrijk element dat misschien het meest relevant is om het beroep van belastingadviseur te definiëren.


À la réglementation actuelle envisagée dans le cadre de la loi Verhaegen, manque en effet un élément considérable et fondamental qui est peut-être le plus pertinent pour définir la profession de conseiller fiscal.

Aan de huidige reglementering die voorgesteld wordt in het kader van de wet-Verhaegen, ontbreekt immers een groot en zeer belangrijk element dat misschien het meest relevant is om het beroep van belastingadviseur te definiëren.


Que le maintien de la densité envisagée à l'intérieur de certains îlots prescrits par le PPAS Léopold II C* va à l'encontre du bon aménagement des lieux et des objectifs de dédensification, aération et perméabilité des intérieurs d'îlot poursuivis par les plans et règlements d'urbanisme actuellement en vigueur tels que le PRAS et le PRD, postérieurs à l'adoption du PPAS, et qui témoignent d'une nouvelle conception de l'aménagement des territoires et du bon aménagement des lieux;

Dat het behoud van de dichtheid in de binnenterreinen van bepaalde huizenblokken voorgeschreven in het BBP Leopold II C* ingaat tegen de principes van goede plaatselijke aanleg en van dedensificatie, van creëren van ruimte en permeabiliteit in de binnenterreinen van huizenblokken; dat deze principes vooropgesteld worden door de plannen en verordeningen die momenteel in voege zijn, zoals het GBP en het GewOP, die van latere datum zijn dan het BBP en vorm geven aan een nieuwe invulling van de ruimtelijke ordening en de goede plaatselijke aanleg;


La directive envisagée reprend quant à elle la définition de la notion de travailleur tirée de la jurisprudence de la Cour, de sorte que les mêmes grandes catégories de travailleurs seront couvertes; en étendant le champ d'application de la directive à des formes d'emploi qui en sont aujourd'hui souvent exclues, notamment le travail domestique, le travail à temps partiel marginal ou les contrats de très courte durée, ainsi qu'à de nouvelles formes d'emploi, par exemple le travail à la demande, le travail basé sur des «chèques» ou le travail via une plateforme; en faisant en sorte que les travailleurs reçoivent un jeu d'informations act ...[+++]

Door de definitie van werknemer uit de rechtspraak van het Hof te gebruiken, zouden dezelfde brede categorieën van werknemers onder de richtlijn vallen; het toepassingsgebied van de richtlijn uit te breiden tot vormen van werk die er nu vaak niet onder vallen (die omvatten huishoudelijk personeel, marginale deeltijdwerknemers of werknemers met een zeer kort contract) en nieuwe vormen van werk, zoals oproepwerkers, werknemers die werken op basis van vouchers en platformwerkers; ervoor te zorgen dat werknemers direct bij indiensttreding vanaf dag één een actueel en uitgebreid informatiepakket krijgen, in plaats van twee maanden na indien ...[+++]


Par ailleurs, limiter les soins palliatifs à la phase terminale de la maladie est trop réducteur (deux mois de vie selon la réglementation actuelle. Il faut noter que l'éventuelle extension du forfait de soins palliatifs à domicile de 19 500 francs de 2 à 3 mois n'est envisagée qu'en 2002).

Het is trouwens onvoldoende de toediening van palliatieve zorg te beperken tot de terminale fase van de patiënt (twee levensmaanden volgens de huidige reglementering. Er moet op gewezen worden dat een eventuele uitbreiding van het forfait van 19 500 frank voor de palliatieve thuiszorg met twee tot drie maanden pas in 2002 in het vooruitzicht wordt gesteld).


Réponse : Dans l'état actuel de la réglementation, chaque sélection comparative est envisagée de manière indépendante, chaque candidat ayant le droit de présenter l'ensemble de la procédure pour chaque sélection comparative à laquelle il est inscrit.

Antwoord : In de huidige stand van de reglementering wordt elke vergelijkende selectie afzonderlijk beschouwd, elke kandidaat heeft het recht het geheel van de procedure te doorlopen voor elke vergelijkende selectie waarvoor hij ingeschreven is.


Les mesures qui ont été prises ou qui sont actuellement envisagées dans les États membres pour atteindre cet objectif comprennent notamment la réglementation du secteur des produits pharmaceutiques, les incitations à l'achat de médicaments génériques, les prescriptions et la prévention médicale en ligne.

Maatregelen die de lidstaten hebben getroffen of thans in overweging nemen om dit doel te verwezenlijken, behelzen onder meer de regulering van de farmaceutische sector, stimulansen voor de aankoop van generieke geneesmiddelen, elektronische recepten en preventie.


4. Le premier des rapports visés au paragraphe 3 comporte une évaluation de la situation économique et commerciale actuelle, dans l’Union, des produits relevant du chapitre 49 de la nomenclature combinée, eu égard notamment à la compétitivité des secteurs en question, afin que soit envisagée leur éventuelle inscription sur la liste des bois et des produits dérivés figurant à l’annexe du présent règlement.

4. Het eerste van de in lid 3 bedoelde verslagen bevat een evaluatie van de huidige economische en handelssituatie van de Unie met betrekking tot de in hoofdstuk 49 van de gecombineerde nomenclatuur opgesomde producten, waarbij met name rekening wordt gehouden met het concurrentievermogen van de relevante sectoren, teneinde te bepalen of zij worden opgenomen op de lijst van hout en houtproducten, opgenomen in de bijlage bij deze verordening.


Ces conclusions ont été confirmées par la plupart des parties prenantes consultées, et les services de la Commission en ont tenu compte lorsqu'ils ont analysé les options envisagées pour la révision du système et qu'ils ont décidé de la nouvelle orientation à proposer et des modifications à apporter au règlement EMAS actuellement en vigueur.

Deze conclusies werden door de meeste geraadpleegde belanghebbenden onderschreven. Daarmee is door de diensten van de Commissie dan ook rekening gehouden bij het onderzoek van de verschillende herzieningsopties voor EMAS en het nemen van een besluit over de richting die met het systeem moet worden ingeslagen en de veranderingen die in de huidige EMAS-verordening moeten worden aangebracht.


Cependant, dans la mesure où le régime de fonds propres applicable aux banques, dans sa forme actuelle et telle que sa révision est envisagée, n'est pas jugé approprié pour la couverture des risques inhérents à la compensation et au règlement-livraison, il devrait être adapté en conséquence.

Aangezien de huidige en toekomstige kapitaaltoereikendheidseisen voor banken niet geschikt worden geacht om risico's te dekken die gepaard gaan met clearing en afwikkeling, dient het kapitaaltoereikendheidskader voor systemen voor effectenclearing en -afwikkeling dienovereenkomstig te worden aangepast.


w