En outre, le 7° en projet fait uniquement état de l'obligation d'enregitrement pour celui qui souhaite bénéficier, pour sa consommation professionnelle, plus particulièrement « de l'application du taux réduit d'accise, fixé à l'article 419, i) iii), de la loi, accordé aux entreprises disposant d'un 'energieb
eleidsovereenkomst' délivré par et appliqu
é conformément à la réglementation de la Région flamande, d'un 'accord de branche' délivré par et appliqué (3) conformément à la réglementation de la Région wallonne ou un accord similaire délivré par et appliqué conformément à la
...[+++]réglementation de la Région Bruxelles-Capitale », tandis qu'en vertu de l'article 432, § 3, alinéa 1, sixième tiret, de la loi-programme du 27 décembre 2004, l'enregistrement est obligatoire pour « toute personne morale souhaitant bénéficier, pour sa consommation professionnelle, d'(...) un taux réduit d'accises».In het ontworpen 7° wordt bovendien slechts gewag gemaakt van de registratieverplichting voor wie voor zijn zakelijk gebruik meer bepaald wenst te genieten « van de toepassing van het verlaagd tarief inzake accijnzen, bepaald in artikel 419, i), iii), van de wet, dat wordt toegekend ten voordele van bedrtijven met een 'energiebeleidsovereenkomst' afgeleverd door e
n toegepast overeenkomstig de regelgeving van het Vlaams Gewest, een 'accord de branche' afgeleverd door en [toegepast] (3) overeenkomstig de regelgeving van het Waals Gewest of een gelijkaardige overeenkomst afgeleverd door e
n toegepast overeenk ...[+++]omstig de regelgeving van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest », terwijl krachtens artikel 432, § 3, eerste lid, zede streepje, van de programmawet van 27 december 2004 de registratie verplicht is voor « iedere rechtspersoon die voor zijn zakelijk gebruik van (...) een verlaagd tarief inzake accijnzen wenst te genieten ».