Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Akinésie
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Syndrome asthénique

Traduction de «régler certaines difficultés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention destinée à régler certains conflits de lois en matière de chèques

Verdrag tot regeling van zekere wetsconflicten ten aanzien van cheques


Convention destinée à régler certains conflits de lois en matière de lettres de change et de billets à ordre

Verdrag tot regeling van zekere wetsconflicten ten aanzien van wisselbrieven en orderbriefjes


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concen ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Difficultés liées à certaines situations psycho-sociales

problemen verband houdend met bepaalde psychosociale omstandigheden


akinésie | impossibilité/difficulté d'exécuter certains mouvements

akinesie | bewegingsarmoede
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un texte général, comme celui de l'article 8 de la Convention européenne, et la jurisprudence permettent de régler certaines difficultés, mais seulement par le biais de solutions partieles, difficiles à élaborer et auxquelles le simple citoyen ne comprend pas grand-chose.

Via een algemene tekst als artikel 8 van het Europese Verdrag en de rechtspraak kan één en ander worden geregeld, maar het gevolg ervan is dat het enkel om partiële oplossingen gaat die moeizaam tot stand komen en die quasi ontoegankelijk zijn voor de gewone burger.


Un texte général, comme celui de l'article 8 de la Convention européenne, et la jurisprudence permettent de régler certaines difficultés, mais seulement par le biais de solutions partieles, difficiles à élaborer et auxquelles le simple citoyen ne comprend pas grand-chose.

Via een algemene tekst als artikel 8 van het Europese Verdrag en de rechtspraak kan één en ander worden geregeld, maar het gevolg ervan is dat het enkel om partiële oplossingen gaat die moeizaam tot stand komen en die quasi ontoegankelijk zijn voor de gewone burger.


Enfin, la réforme que nous préconisons s'attache à régler, à tout le moins partiellement, certaines difficultés induites par la problématique de la double nationalité.

Ten slotte wil de hervorming die wij voorstellen, althans gedeeltelijk, een aantal moeilijkheden regelen die voortvloeien uit de problematiek van de dubbele nationaliteit.


Les deux États ont souhaité renégocier cette Convention afin de régler des difficultés résultant de l'application de certaines de ses dispositions et de tenir compte de l'évolution des législations et des politiques conventionnelles des deux pays.

Beide Staten wensten opnieuw te onderhandelen over die Overeenkomst teneinde de problemen op te lossen die zich voordeden bij de toepassing van sommige bepalingen van de Overeenkomst en om rekening te houden met de evolutie in de wetgeving en in het verdragsbeleid van beide landen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parallèlement, certains seuils devraient être relevés en fonction de la distance du trajet pour les voyages à destination/en provenance de pays tiers afin de tenir compte des difficultés opérationnelles rencontrées par les transporteurs aériens pour régler les causes des retards dans des aéroports éloignés.

Tegelijkertijd moeten bepaalde drempels worden verhoogd naar gelang van de afstand van de reis van en naar derde landen, teneinde rekening te kunnen houden met de operationele moeilijkheden waarmee luchtvaartmaatschappijen worden geconfronteerd als zij te kampen hebben met vertragingen op ver weg gelegen luchthavens.


Parallèlement, certains seuils devraient être relevés en fonction de la distance du trajet pour les voyages à destination/en provenance de pays tiers afin de tenir compte des difficultés opérationnelles rencontrées par les transporteurs aériens pour régler les causes des retards dans des aéroports éloignés.

Tegelijkertijd moeten bepaalde drempels worden verhoogd naar gelang van de afstand van de reis van en naar derde landen , teneinde rekening te kunnen houden met de operationele moeilijkheden waarmee luchtvaartmaatschappijen worden geconfronteerd als zij te kampen hebben met vertragingen op ver weg gelegen luchthavens.


Pour les marchés de services, la modification apportée dans le 2° permet de tenir compte des spécificités des différentes catégories de marchés de services et de régler les difficultés que suscite le texte actuel de l'article 15, § 2, qui, d'une part, ne prévoit pas de déclaration de créance mais par contre requiert une facture, alors que ce document n'est pas d'usage pour certains services et, d'autre part, fait courir le délai de paiement à partir des formalités de réception, alors que les services s'exécutent généralement de manièr ...[+++]

Wat de opdrachten voor aanneming van diensten betreft, houdt de in punt 2° aangebrachte wijziging rekening met de bijzonderheden van de verschillende soorten overheidsopdrachten voor aanneming van diensten en biedt ze een oplossing voor de moeilijkheden waartoe de huidige tekst van artikel 15, § 2, leidt die, enerzijds, niet voorziet in een schuldvordering, maar daarentegen een factuur vereist, terwijl dit document niet gebruikelijk is voor bepaalde diensten en, anderzijds, de betalingstermijn doet ingaan vanaf de keuringsformaliteiten, terwijl de diensten over het algemeen na elkaar worden uitgevoerd.


L’honorable député a raison: une telle situation crée des difficultés majeures pour certains de ces pays et la Commission fera tout ce qui est en son pouvoir pour régler ce problème de manière satisfaisante.

De geachte afgevaardigde heeft gelijk dat het sommige van deze landen voor grote moeilijkheden plaatst. De Commissie zal haar uiterste best doen om een bevredigende oplossing te vinden.


Même si vous avez pu régler certaines difficultés à l'égard des communes et sur le plan des prestations à effectuer par les pompiers, je pense que d'autres décisions devront être prises.

Ook al hebt u een aantal moeilijkheden kunnen wegwerken voor de gemeenten en met betrekking tot de prestaties van de brandweerlieden, toch denk ik dat er nog andere beslissingen moeten worden genomen.


Un premier examen du dossier a permis d'identifier un certain nombre de difficultés à régler, parmi lesquels le champ d'application (la taille des ports, leur statut privé ou public), le statut des ports intégrés verticalement, et le concept d'auto-assistance et sa relation avec les questions d'emploi.

In een eerste bespreking van het dossier zijn een aantal problemen in kaart gebracht waarvoor een oplossing gezocht moet worden, zoals het toepassingsgebied (havenomvang, particulier of in handen van de overheid), de status van vertikaal geïntegreerde havens en het begrip zelfafhandeling en de samenhang daarvan met werkgelegenheidsvraagstukken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régler certaines difficultés ->

Date index: 2022-11-14
w