Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajuster
Aspect global
Aspect socio-politique
Aspect sociologique
Mettre au point
Mettre en position
Positionner
Régler
Régler des bicyclettes
Régler des matières
Régler des vélos
Régler la durée d’un cycle de presse
Régler la position de
Régler un arbre porte-lames

Vertaling van "régler les aspects " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ajuster | mettre au point | mettre en position | positionner | régler | régler la position de

afstellen | instellen


régler des bicyclettes | régler des vélos

fietsen afstellen


aspect sociologique | aspect socio-politique

sociopolitiek aspect


aspect global | aspect global, mondial

wereldwijd aspect | wereldwijde/mondiale/allesomvattende aspect


régler la durée d’un cycle de presse

duur van de drukcyclus instellen




Syndromes congénitaux malformatifs atteignant principalement l'aspect de la face

congenitale gestoorde ontwikkelingssyndromen waarbij voornamelijk aangezicht is aangedaan






Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle touchant au commerce

Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 25 DECEMBRE 2016. - Loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone en vue de régler certains aspects liés à l'autonomie constitutive de la Communauté germanophone. - Traduction allemande

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 25 DECEMBER 2016. - Wet tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, met het oog op het regelen van een aantal aspecten van de constitutieve autonomie van de Duitstalige Gemeenschap. - Duitse vertaling


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 25 décembre 2016 modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone en vue de régler certains aspects liés à l'autonomie constitutive de la Communauté germanophone.

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 25 december 2016 tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, met het oog op het regelen van een aantal aspecten van de constitutieve autonomie van de Duitstalige Gemeenschap.


La loi laisse au Roi le soin de régler ces aspects tout en prévoyant, pour les conditions de sélection, que les adjudicateurs imposent un mode de preuve provisoire.

De wet laat het aan de Koning over om deze aspecten te regelen en voorziet eveneens, voor wat de selectievoorwaarden betreft, dat de aanbesteders een werkmethode voor het voorlopig bewijs moeten opleggen.


SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE - 25 DECEMBRE 2016. - Loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone en vue de régler certains aspects liés à l'autonomie constitutive de la Communauté germanophone (1)

FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER - 25 DECEMBER 2016. - Wet tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, met het oog op het regelen van een aantal aspecten van de constitutieve autonomie van de Duitstalige Gemeenschap (1)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le principe de légalité en matière pénale ne va pas jusqu'à obliger le législateur à régler lui-même chaque aspect de l'incrimination, de la peine ou de la procédure pénale.

Het wettigheidsbeginsel in strafzaken gaat niet zover dat het de wetgever ertoe verplicht elk aspect van de strafbaarstelling, van de straf of van de strafrechtspleging zelf te regelen.


Les projets à l'examen se bornent toutefois à régler les aspects financiers et à imposer des règles de conduite aux deux enfants non régnants du Roi Albert.

In de ontwerpen die thans voorliggen worden echter enkel de financiële aspecten geregeld en worden er gedragsregels opgelegd aan de twee andere kinderen van Koning Albert.


Un arrêté royal est prêt à régler ces aspects.

Een koninklijk besluit is klaar om deze aspecten te regelen.


Comme il peut être dérogé à une loi spéciale par une autre loi spéciale, il ne faut pas passer par une révision de la Constitution pour permettre aux communautés et aux régions de régler certains aspects de la police administrative.

Aangezien van een bijzondere wet afgeweken kan worden door een andere bijzondere wet moet het voorzien van de mogelijkheid voor de gemeenschappen en gewesten om bepaalde aspecten van de bestuurlijke politie te regelen niet het voorwerp uitmaken van een grondwetsherziening.


Il convient dès lors de conclure que l'amendement, pour autant qu'il vise à permettre au législateur spécial de confier la compétence aux communautés et aux régions de régler certains aspects de la police administrative, n'apporte rien à la situation existante.

Er moet dan ook besloten worden dat het amendement, inzoverre het tot doel heeft dat de bijzondere wetgever de regeling van welbepaalde aspecten van bestuurlijke politie aan de gemeenschappen en gewesten zou kunnen toevertrouwen, niets toevoegt aan de reeds bestaande situatie.


La rédaction actuelle de l'article 184 de la Constitution n'empêche pas que le législateur spécial peut d'ores et déjà confier la compétence de régler certains aspects de la police administrative aux communautés ou aux régions.

De huidige formulering van artikel 184 van de Grondwet verhindert niet dat de bijzondere wetgever de bevoegdheid om welbepaalde aspecten van bestuurlijke politie te regelen nu reeds aan de gemeenschappen of gewesten kan toevertrouwen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régler les aspects ->

Date index: 2022-04-10
w