Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «régression qu'elles entraînent » (Français → Néerlandais) :

Les politiques d'ajustement structurel ont été critiquées pour leurs effets négatifs sur les droits économiques sociaux et culturels, par la régression qu'elles entraînent, notamment le renchérissement des denrées de base, de l'enseignement et de la santé publique.

De politiek van structurele aanpassingen heeft kritiek geoogst wegens de negatieve gevolgen ervan voor de economische, sociale en culturele rechten door de achteruitgang die hij met zich brengt, met name de hogere prijs van de levensbehoeften, van het onderwijs en van de gezondheidszorg.


Les politiques d'ajustement structurel ont été critiquées pour leurs effets négatifs sur les droits économiques sociaux et culturels, par la régression qu'elles entraînent, notamment le renchérissement des denrées de base, de l'enseignement et de la santé publique.

De politiek van structurele aanpassingen heeft kritiek geoogst wegens de negatieve gevolgen ervan voor de economische, sociale en culturele rechten door de achteruitgang die hij met zich brengt, met name de hogere prijs van de levensbehoeften, van het onderwijs en van de gezondheidszorg.


3. Cette décision va-t-elle entraîner une multiplication des recours de la part de candidats demandeurs d'asile géorgiens devant le Conseil du Contentieux des Étrangers?

3. Mogen wij ingevolge deze beslissing nu meer beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen verwachten vanwege kandidaat-asielzoekers uit Georgië?


H. et S. B., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 avril 2016, le Tribunal de première instance de Liège, division Liège, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 335, § 3, du Code civil tel que rédigé avant sa modification par la loi du 8 mai 2014 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il crée une discrimination entre l'enfant mineur dont la filiation paternelle est établie après la filiation maternelle qui, à l'intervention de ses parents, pourra porter le nom de son père par le biais d'une déclaration à l'Officier de l'Etat civil et l'enfant majeur qui ne dispose pas de cette pos ...[+++]

H. en S. B., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 april 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 335, § 3, van het Burgerlijk Wetboek, zoals het is opgesteld vóór de wijziging ervan bij de wet van 8 mei 2014, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het een discriminatie invoert tussen het minderjarig kind wiens afstamming van vaderszijde komt vast te staan na de afstamming van moederszijde en dat, na het optreden van zijn ouders, de naam van zijn vader zal kunnen dragen middels een verklaring aan de ambtenaar van de burgerlijke stand, en het meerderjarig kind dat die mogelijkheid niet geniet en eventueel ertoe gedwongen zou ...[+++]


Comme ces décisions politiques impliquent une diminution de l'impôt fédéral des personnes physiques, elles entraînent également une réduction de la base sur laquelle sont calculés les centimes additionnels communaux à l'impôt des personnes physiques.

Aangezien deze beleidsbeslissingen een daling van de federale personenbelasting impliceren, betekent dit ook een daling van de berekeningsbasis voor de gemeentelijke opcentiemen op de personenbelasting.


Il existe, selon l'étude, plusieurs raisons à cette appréhension: l'inquiétude qu'apportent ces nouvelles technologies, la modification qu'elles entraînent dans les relations humaines, l'impact qu'elles ont sur le lieu de travail et les modifications qu'elles apportent en termes de business model (par exemple: l'uberisation).

Volgens de studie heeft die angst verschillende oorzaken: de ongerustheid die nieuwe technologieën veroorzaken, de eruit voortvloeiende verandering in de menselijke relaties, de impact op de werkvloer en de veranderende businessmodellen (de 'uberisatie' bijvoorbeeld).


Le CPAS a interjeté appel de cette décision et la Cour du travail a posé des questions préjudicielles à la Cour de Justice de l'Union européenne (CJUE) pour deux aspects: "Les directives [2004/83, 2005/85 et 2003/9] doivent-elles être interprétées comme faisant obligation à l'État membre qui prévoit que l'étranger qui 'souffre d'une maladie telle qu'elle entraîne un risque réel pour sa vie ou son intégrité physique ou un risque rée ...[+++]

Het OCMW heeft hoger beroep aangetekend tegen deze beslissing en het Arbeidshof heeft prejudiciële vragen gesteld aan het Europees Hof van Justitie (EHvJ) over twee aspecten: "Moeten de richtlijnen [2004/83, 2005/85 en 2003/9] aldus worden uitgelegd dat op de lidstaat die bepaalt dat vreemdelingen die 'op zodanige wijze lijden aan een ziekte dat deze ziekte een reëel risico inhoudt voor hun leven of fysieke integriteit of een reëel risico inhoudt op een onmenselijke of vernederende behandeling wanneer er geen adequate behandeling is in hun land van herkomst', recht hebben op de subsidiaire bescherming in de zin van artikel 15, [sub b], van richtlijn [2004/83], een verplichting rust om: - te bepalen dat een beroep tegen de administratieve be ...[+++]


3. Comme le stipule clairement l’article 9ter, entré en vigueur le 1er juin 2007, ces médecins interviennent dans les examens de fond et fournissent aux agents décideurs des avis quant à la question si la maladie entraîne un risque réel pour la vie ou l’intégrité physique du demandeur ou si elle entraîne un risque réel de traitement inhumain ou dégradant lorsqu’il n’existe aucun traitement adéquat dans le pays d’origine ou dans le pays où il séjourne.

3. Zoals artikel 9ter, in werking getreden op 1 juni 2007, duidelijk bepaalt, treden deze artsen op in het onderzoek ten gronde en verstrekken zij de beslissingsambtenaren advies over de vraag of de ziekte een reëel risico voor het leven of de integriteit van de aanvrager betekent of een reëel risico voor een onmenselijke of vernederende behandeling inhoudt wanneer er geen adequate behandeling is in het land van herkomst of in het land waar hij verblijft.


Les politiques d'ajustement structurel, qui ont été pratiquées dans les années 80 et 90, ont été critiquées pour nombre de leurs effets négatifs sur les droits économiques, sociaux et culturels et pour la régression qu'elles entraînent, notamment le renchérissement des denrées de base, de l'enseignement et de la santé publique.

De politiek van structurele aanpassingen die in de jaren tachtig en negentig werd gevoerd, heeft kritiek geoogst wegens de negatieve gevolgen ervan voor de economische, sociale en culturele rechten en wegens de achteruitgang die hij met zich meebrengt, met name de hogere prijs van de eerste levensbehoeften, van het onderwijs en van de gezondheidszorg.


Leur politique d'investissements dans ce secteur a-t-elle entraîné une surcapacité ? Ou bien la politique pénale de ce pays a-t-elle évolué de manière à entraîner une surcapacité ?

Heeft hun investeringsbeleid in die sector geleid tot een overcapaciteit of is de evolutie van het strafrechtelijk beleid er de oorzaak van?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régression qu'elles entraînent ->

Date index: 2022-06-14
w