Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régularisation de situations particulières doivent-elles encore " (Frans → Nederlands) :

- Combien de demandes introduites sur la base de l’article 9, alinéa 3, d’une part, et de l’article 9bis, d’autre part, de la loi du 15 décembre 1980 relative à l’accès au territoire, au séjour, à l’établissement et à l’éloignement des étrangers, et combien de demandes de régularisation de situations particulières doivent-elles encore être traitées ?

- Hoeveel aanvragen op basis van artikel 9, derde lid, enerzijds en artikel 9bis anderzijds van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen en de regularisatie van bijzondere situaties moeten nog behandeld worden?


- Combien de demandes introduites sur la base de l’article 9, alinéa 3, d’une part, et de l’article 9bis, d’autre part, de la loi du 15 décembre 1980 relative à l’accès au territoire, au séjour, à l’établissement et à l’éloignement des étrangers, et combien de demandes de régularisation de situations particulières doivent-elles encore être traitées ?

- Hoeveel aanvragen op basis van artikel 9, derde lid, enerzijds en artikel 9bis anderzijds van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen en de regularisatie van bijzondere situaties moeten nog behandeld worden?


En réponse à la question écrite nº 1558 du 12 janvier 1999, l'honorable ministre a déclaré qu'une personne qui a terminé ses études avant le 1 janvier 1991 peut encore régulariser sa situation jusqu'au 31 décembre 2000 inclus alors qu'une personne qui a arrêté ses études après le 1 janvier 1991 bénéficie, elle, d'un délai de dix ans à compter de cette date.

In antwoord op de schriftelijke vraag nr. 1558 van 12 januari 1999 stelde de minister dat iemand die zijn studies beëindigde vóór 1 januari 1991 nog de tijd heeft tot en met 31 december 2000 om zijn toestand te regulariseren, terwijl iemand die zijn studies stopzette na 1 januari 1991, hiertoe nadien tien jaar tijd krijgt.


La situation est particulièrement critique entre Ciney et Namur et elle s'est encore dégradée suite à la mise en place d'un service à voie unique il y a quelques semaines.

De situatie is met name kritiek tussen Namen en Ciney en is nog verslechterd nadat het treinverkeer er enkele weken geleden op één spoor werd gebracht.


Les autres contribuables (personnes physiques) qui, pour quelque motif que ce soit, doivent encore verser un supplément lors de la régularisation de leur situation fiscale, peuvent bénéficier d'une réduction (bonification) en payant totalement ou partiellement ce supplément anticipativement.

De andere belastingplichtigen (natuurlijke personen) die, om welke reden ook, bij de regularisatie van hun fiscale toestand nog een supplement moeten betalen, kunnen een vermindering (bonificatie) krijgen door dat supplement geheel of gedeeltelijk vooraf te betalen.


En outre, toute discordance (par ex. : dépassements de crédits, non-correspondance entres les droits constatés et les engagements concernant les RIS et ERIS, en avances, ...) doit être dûment justifiée dans l'avis du groupe technique. o Le cas échéant, le compte 2015 des éventuels services et établissements à gestion distincte. o Les ratios, le tableau de financement (cf. annexe 1) et les graphiques, en vertu de l'arrêté du 3 juin 1999 pris en exécution de l'article 74 du règlement général de la comptabilité des CPAS de la Région de Bruxelles-Capitale, qui doivent être annexés au bilan global. o Un tableau synthétique rep ...[+++]

Bovendien moet iedere afwijking (bv. kredietoverschrijdingen, niet-overeenstemming tussen de vastgestelde rechten en de vastleggingen betreffende het leefloon en het equivalent leefloon, de voorschotten, ...) op afdoende wijze worden verantwoord in het advies van de technische groep. o Indien van toepassing, de rekening 2015 van de instellingen met afzonderlijk beheer; o De ratio's, de tabel van de financiering (zie bijlage 1) en de grafieken overeenkomstig het besluit van 3 juni 1999 van het Verenigd College tot vaststelling, ter uitvoering van artikel 74 van het algemeen reglement op de comptabiliteit van de OCMW's van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en die bij de totaalbalans moeten worden gevoegd o Een overzichtstabel met de toestan ...[+++]


2. considère que les régions montagneuses, insulaires ou à faible densité de population constituent des catégories homogènes de régions et qu'elles ont en commun certaines caractéristiques importantes qui les différencient des autres régions; estime qu'elles doivent bénéficier de programmes de développement régional spécifiques; souligne, dans ce contexte, la situation particulière des petits États membres insulaires qui se trouvent en périphérie de l'Union;

2. is van oordeel dat berggebieden, eilanden en dunbevolkte gebieden homogene regiogroepen vormen en dat ze een aantal belangrijke kenmerken gemeen hebben waarmee ze zich van andere regio's onderscheiden; is van mening dat er specifieke programma's voor regionale ontwikkeling voor nodig zijn; onderstreept in dit verband tevens de bijzondere situatie van de insulaire lidstaten die aan de randen van de Unie gelegen zijn;


En ne protégeant pas les droits des travailleurs migrants en séjour irrégulier, étant donné qu’elle ne prévoit pas, de manière générale, leur régularisation et, au lieu de cela, les expose à la menace de l’expulsion, cette directive renforcera encore la vulnérabilité de ces travailleurs et encouragera des situations de travail clandestin encore plus cachées.

Doordat de rechten van illegaal verblijvende migrerende werknemers niet worden beschermd, aangezien er niets wordt gedaan om hen te regulariseren en zij in plaats daarvan worden bedreigd met uitwijzing, zal deze richtlijn werknemers kwetsbaarder maken en leiden tot situaties van illegaal werk die nog moeilijker te traceren zijn.


Les détiennent-elles encore (situation au 1 janvier 2001) afin de pouvoir respecter les dispositions de la directive, étant donné que lors de l'introduction d'une demande elles doivent être communiquées ­ le RC pouvant dans l'intervalle avoir été modifié (par exemple en 2002) ­ ou bien les demandeurs doivent-ils à nouveau être renvoyés au cadastre ?

Zijn deze hiervan nog in het bezit (toestand op 1 januari 2001) om deze richtlijn helpen uit te voeren, daar bij het indienen van een aanvraag deze moeten medegedeeld worden ­ het k.i. kan achteraf nog gewijzigd zijn geworden ­ bijvoorbeeld in het jaar 2002 ­ of moeten de aanvragers aldaar toch weer naar het kadaster doorverwezen worden ?


Si la personne peut prétendre à une dispense, doit-elle encore faire quelque chose pour régulariser la situation ?

Als die persoon voor een vrijstelling in aanmerking komt, moet hij of zij dan nog iets doen om de gehele situatie te regulariseren?


w