Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «régulière le quarante-cinquième » (Français → Néerlandais) :

Art. 16. § 1. La VMSW dresse une liste des opérations de construction et d'investissement qui sont en principe susceptibles d'inscription dans le planning pluriannuel devant une commission d'évaluation régulière le quarante-cinquième jour calendrier.

Art. 16. § 1. De VMSW stelt een lijst op van bouw- en investeringsverrichtingen die op de vijfenveertigste kalenderdag voor een reguliere beoordelingscommissie principieel vatbaar zijn voor opname in de meerjarenplanning.


Art. 19. § 1. La VMSW dresse une liste des opérations de construction et d'investissement qui sont en principe susceptibles d'inscription dans le planning à court terme devant une commission d'évaluation régulière le quarante-cinquième jour calendrier et pour lesquelles il apparaît, conformément à l'article 18, que l'initiateur dispose des autorisations requises, des déclarations et d'un droit réel sur les terrains.

Art. 19. § 1. De VMSW stelt een lijst op van bouw- en investeringsverrichtingen die op de vijfenveertigste kalenderdag voor een reguliere beoordelingscommissie principieel vatbaar zijn voor opname in de kortetermijnplanning en waarvoor conform artikel 18 blijkt dat de initiatiefnemer beschikt over de vereiste vergunningen, meldingen en een zakelijk recht op de gronden.


Règlement (UE) n ° 178/2011 de la Commission du 24 février 2011 modifiant pour la cent quarante-cinquième fois le règlement (CE) n ° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban

Verordening (EU) nr. 178/2011 van de Commissie van 24 februari 2011 tot 145e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al-Qa’ida-netwerk en de Taliban


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011R0178 - EN - Règlement (UE) n ° 178/2011 de la Commission du 24 février 2011 modifiant pour la cent quarante-cinquième fois le règlement (CE) n ° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban // RÈGLEMENT (UE) N - 178/2011 DE LA COMMISSION // du 24 février 2011

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011R0178 - EN - Verordening (EU) nr. 178/2011 van de Commissie van 24 februari 2011 tot 145e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al-Qa’ida-netwerk en de Taliban // VERORDENING (EU) Nr. 178/2011 VAN DE COMMISSIE // van 24 februari 2011 // tot 145e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregele ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005R0717 - EN - Règlement (CE) n° 717/2005 de la Commission du 11 mai 2005 modifiant pour la quarante-cinquième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil - RÈGLEMENT - DE LA COMMISSION

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005R0717 - EN - Verordening (EG) nr. 717/2005 van de Commissie van 11 mei 2005 tot 45e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Osama bin Laden, het Al Qa' ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad - VERORDENING - r. 717/2005 - VAN DE COMMISSIE // tot 45e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatre ...[+++]


« À défaut d'avoir communiqué la décision dans le délai requis, le centre est déchu du droit de recouvrer les dépenses afférentes à la période qui s'écoule entre le quarante-cinquième jour suivant la fin du mois au cours duquel la décision a été prise et le jour de la communication de cette décision.

« Indien de beslissing niet binnen de vereiste termijn werd meegedeeld, vervalt het recht van het centrum om de kosten terug te vorderen die betrekking hebben op de periode tussen de vijfenveertigste dag die volgt op het einde van de maand waarin de beslissing werd genomen en de dag van mededeling van deze beslissing.


« À défaut d’avoir communiqué la décision dans le délai requis, le centre est déchu du droit de recouvrer les dépenses afférentes à la période qui s’écoule entre le quarante-cinquième jour suivant la fin du mois au cours duquel la décision a été prise et le jour de la communication de cette décision.

« Indien de beslissing niet binnen de vereiste termijn werd meegedeeld, vervalt het recht van het centrum om de kosten terug te vorderen die betrekking hebben op de periode tussen de vijfenveertigste dag die volgt op het einde van de maand waarin de beslissing werd genomen en de dag van mededeling van deze beslissing.


Les employeurs en question ont cotisé pour une pension en quarantièmes et il ne serait pas raisonnable de calculer les prestations de ces polices en quarante-cinquièmes.

De betrokken werkgevers hebben bijgedragen voor een pensioen in veertigsten en het zou niet redelijk zijn dat de uitkeringen van deze polissen worden berekend in vijfenveertigsten.


Le passage du calcul en quarantièmes au calcul en quarante-cinquièmes se fera graduellement sur une période de 13 ans, soit en cinq étapes de trois ans.

De overgang van de berekening in veertigsten naar die in vijfeenveertigsten zal geleidelijk gebeuren over een periode van 13 jaar, in vijf stappen van drie jaar.


À ses 60 ou 65 ans, on pourra encore y ajouter un certain nombre de quarante-cinquièmes du chef de l'occupation, par exemple comme employée, qu'elle a eue avant ou après sa carrière dans l'aviation.

Wanneer ze 60 of 65 jaar is, kunnen daaraan eventueel nog een aantal vijfenveertigsten worden toegevoegd op basis van haar dienstjaren, bijvoorbeeld als bediende, vóór of na haar loopbaan in de luchtvaart.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régulière le quarante-cinquième ->

Date index: 2024-02-03
w