Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réjoui de lire que vous comptez aller » (Français → Néerlandais) :

Je me suis aussi réjoui de lire que vous comptez aller plus loin que les douze mesures du plan de radicalisation.

Ik was ook blij te lezen dat u verder kijkt dan de bestaande 12 maatregelen om radicalisering aan te pakken.


Je me suis donc réjouie de lire, voici quelques semaines, que vous alliez modifier et assouplir l'arrêté royal de 1955, également appelé "loi mayonnaise", afin que la teneur en graisse et en jaune d'oeuf puisse être portée respectivement à 70 % et 5 %.

Ik was dan ook blij om enkele weken geleden te lezen dat u het koninklijk besluit van 1955, de zogenaamde mayonaisewet, zal aanpassen en zal versoepelen zodat het vet en het eigeelgehalte kan dalen naar respectievelijk 70 % en 5 %.


Nous avons pu lire dans la présentation de votre Plan que vous comptez aussi réduire le nombre de procès en assises en permettant la correctionnalisation de tous les crimes.

In de voorstelling van uw plan hebben wij kunnen lezen dat u eveneens van plan bent om het aantal assisenprocessen te beperken door de mogelijkheid te scheppen alle misdaden te correctionaliseren.


3) Quelles démarches concrètes comptez-vous entreprendre pour aller à l'encontre d'un internet à accès payant ?

3) Welke concrete stappen gaat u ondernemen om in te gaan tegen de invoering van een internettolweg?


Monsieur le Commissaire, je me réjouis d'entendre que vous comptez suivre cette invitation.

Commissaris, het doet mij deugd te vernemen dat u dit gaat doen.


Monsieur le Commissaire, je me réjouis d'entendre que vous comptez suivre cette invitation.

Commissaris, het doet mij deugd te vernemen dat u dit gaat doen.


- Voilà qui est impossible, Madame Panayotopoulos-Cassiotou, car nous avons toutes les deux très souvent été présentes à l’heure des questions et je sais que je vous ai très fréquemment donné la parole, car vous comptez - je me réjouis de le dire -, parmi ses participants les plus assidus.

– Mevrouw Panayotopoulos-Cassiotou, dat kan niet kloppen, want wij zijn zeer vaak samen aanwezig bij het vragenuur en ik weet dat ik u al zeer dikwijls het woord gegeven heb. U bent namelijk een van degenen die heel vaak aan het vragenuur deelneemt, iets wat ik van harte toejuich.


Je voudrais vous demander, Madame la Commissaire, si vous comptez aller beaucoup plus loin avec le gouvernement irlandais et envisager toutes les solutions possibles.

Ik wil de commissaris dan ook graag vragen of zij van plan is de druk op de Ierse regering op te voeren en alle mogelijkheden te verkennen.


J'ai pu lire dans la presse que vous comptez allouer un montant de 7,5 millions d'euros aux CPAS, réparti sur une période de trois ans, pour leur permettre de prévoir des logements d'urgence pouvant constituer une solution temporaire pour des familles ayant par exemple été confrontées à un incendie, un conflit familial ou une expulsion de leur domicile.

In de pers las ik dat u de OCMW's over drie jaar gespreid 7,5 miljoen euro toekent om te voorzien in noodwoningen die voor gezinnen een tijdelijke oplossing kunnen bieden na bijvoorbeeld een brand, een familiaal conflict of een uithuiszetting.


Comptez-vous aujourd'hui aller un peu plus loin en proposant, comme le fait le Comité P dans une série de recommandations, de recourir à ce fonds pour aider les zones de police et ce, sans trop s'occuper de la manière dont il est utilisé ?

Zal u nu wat verder gaan en de aanbevelingen volgen van het Comité P dat voorstelt de middelen van het fonds te gebruiken om politiezones te helpen, zonder zich al te zeer in te laten met de manier waarop de middelen worden aangewend?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réjoui de lire que vous comptez aller ->

Date index: 2022-07-09
w