Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réjouis de débattre " (Frans → Nederlands) :

Je me réjouis de pouvoir ainsi débattre d’une manière ouverte et franche avec nos concitoyens».

Ik kijk uit naar een open en eerlijke discussie".


Je me réjouis par avance de débattre de cette nouvelle stratégie avec les représentants de l’industrie cinématographique dans les prochains jours, lors du Festival de Cannes».

Ik kijk ernaar uit om deze nieuwe strategie de komende dagen tijdens het Filmfestival van Cannes voor het eerst met vertegenwoordigers van de sector te bespreken".


Je prends ces inquiétudes très au sérieux et je me réjouis de pouvoir en débattre avec les citoyens européens la semaine prochaine».

Ik neem deze bezorgdheid zeer ernstig en kijk uit naar het debat van volgende week".


− Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je me réjouis que, en avance de la prochaine assemblée générale de l’OIT, nous puissions ici, ensemble, débattre de cette initiative heureuse de l’Organisation internationale du travail de proposer aux États membres de cette organisation une convention accompagnée d’une recommandation sur la question du travail domestique.

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, het verheugt mij dat wij in de aanloop naar de volgende algemene vergadering van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) hier samen kunnen debatteren over dit verdienstelijke initiatief van de IAO om haar lidstaten dit verdrag over huishoudelijk personeel, aangevuld door een aanbeveling, voor te leggen.


Je me réjouis d’en débattre avec vous ce soir et ultérieurement.

Ik kijk uit naar het debat hierover vanavond en in de toekomst.


Il y a aussi une seconde raison pour laquelle nous voulons débattre aujourd’hui, un débat dont je me réjouis.

Er is nog een tweede reden waarom we dit debat, waarvoor ik echt dankbaar ben, vandaag wilden voeren.


Je ne peux pas travailler sur l’étude plus rapidement, mais je me réjouis de débattre ces questions, avant les élections européennes ou juste après l’été, même si je serais personnellement plus heureux de débattre avec les députés intéressés, élections ou pas, les implications de l’étude Pricewaterhouse Coopers.

Ik kan niet sneller werken aan dit onderzoek, hoewel ik ernaar uitkijk over deze vraagstukken te discussiëren, zo niet voor de Parlementsverkiezingen dan wel na de zomer. Persoonlijk zou ik heel graag de implicaties van het onderzoek van Pricewaterhouse Coopers met geïnteresseerde parlementsleden bespreken, verkiezingen of geen verkiezingen.


Il s'est félicité de pouvoir débattre avec lui de l'avenir de l'Iraq et s'est réjoui à la perspective d'approfondir l'engagement politique vis-à-vis de ce pays.

De Raad nam deze gelegenheid te baat om de toekomst van Irak met hem te bespreken en zag uit naar een verdieping van de politieke betrekkingen met dit land.


Je me réjouis de débattre toute autre amélioration que vous désireriez suggérer dans le contexte de la proposition-cadre de législation, en particulier après la référence qu'a faite Mme Roth-Behrendt à son propre rapport et à l'avis rendu sur cette question.

Dat blijkt overigens al uit de bijdragen die u hier vanmiddag hebt geleverd. Ik zie ernaar uit eventuele verdere verbeteringen die u in het kadervoorstel voor deze wetgeving zou willen aanbrengen met u te bespreken, zeker nu mevrouw Roth-Behrendt me op haar eigen verslag en standpunt heeft gewezen.


Cette communication est un pas en avant important, et je me réjouis de pouvoir bientôt débattre de notre stratégie avec le Conseil et le Parlement'.

Deze mededeling is een belangrijke stap in de goede richting en ik kijk ernaar uit onze strategie met de Raad en het Parlement te kunnen bespreken".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réjouis de débattre ->

Date index: 2024-04-10
w