Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réjouis que notre assemblée ait pu adopter " (Frans → Nederlands) :

- (EN) Monsieur le Président, je me réjouis que notre Assemblée ait pu adopter cette résolution à l’unanimité, sans aucune voix contre.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het doet mij genoegen dat dit Parlement deze ontwerpresolutie met zo'n indrukwekkende meerderheid heeft aangenomen, zonder ook maar één stem tegen.


- (EN) Monsieur le Président, je me réjouis que notre Assemblée ait pu adopter cette résolution à l’unanimité, sans aucune voix contre.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het doet mij genoegen dat dit Parlement deze ontwerpresolutie met zo'n indrukwekkende meerderheid heeft aangenomen, zonder ook maar één stem tegen.


− Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, le rapport qui m'a été confié sur les agences de notation a été particulièrement intéressant à mener, et je me réjouis surtout que nous ayons pu trouver un accord avec le Conseil et avec la Commission pour que ce rapport ait des chances d'être adopté en première lecture.

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, waarde collega’s, het verslag over ratingbureaus dat aan mij werd toevertrouwd, was een bijzonder interessant karwei, en ik verheug me er vooral over dat we een akkoord hebben kunnen bereiken met de Raad en de Commissie, zodat dit verslag misschien in eerste lezing kan worden aangenomen.


Il est regrettable que le Président palestinien, M. Mahmoud Abbas, n’ait pu s’exprimer devant notre Assemblée, suite aux événements qui se sont déroulés à Jéricho, et je voudrais, ici, exprimer mon inquiétude face à cette situation.

Ik betreur ten zeerste dat de Palestijnse president, Mahmoud Abbas, tengevolge van de incidenten in Jericho niet is kunnen komen spreken voor dit Parlement, en ik zou hierbij mijn bezorgdheid over deze situatie willen uitspreken.


Naturellement, les premiers jours qui ont suivi le sommet, nous avions tous un peu la gueule de bois, et je me réjouis que notre Premier ministre ait retrouvé sa forme d’antan - hier au parlement luxembourgeois et aujourd’hui dans cette Assemblée - et que nous ayons pris conscience qu’il est plus que jamais nécessaire que nous adoptions une attitude tourné ...[+++]

Natuurlijk zaten we de eerste paar dagen met een kater, maar ik ben verheugd dat onze premier zijn oude vorm weer te pakken heeft, zowel gisteren in het Luxemburgse parlement als vandaag hier, en dat wij ons er weer van bewust zijn dat we meer dan ooit naar voren moeten kijken en Europa met een positieve blik moeten beschouwen.


Je me suis réjoui de ce résultat, auquel la Belgique a contribué activement : notre pays a en effet coparrainé le projet présenté devant la première commission de l'Assemblée générale et promu son adoption auprès des États membres des Nations unies.

Ik verheug mij over dit resultaat waaraan België actief bijgedragen heeft : ons land heeft immers de ontwerp-resolutie in de Eerste Commissie van de algemene Vergadering mee gesponsord, en de ondersteuning ervan bij de Lidstaten van de Verenigde Naties aangemoedigd.


À l'adoption de la proposition, Mme Ritt Bjerregaard, membre de la Commission chargé de l'environnement, a clairement indiqué ce qu'elle en attendait: "Cette mesure était inscrite au programme de travail de la Commission depuis un certain temps et je me réjouis que la Commission ait enfin pu prendre une décision sur ce point important.

Bij de aanneming van het voorstel heeft mevrouw Ritt Bjerregaard, lid van de Commissie bevoegd voor milieuzaken, haar grote tevredenheid geuit over het resultaat: "De Commissie had deze maatregel al geruime tijd op haar werkprogramma staan, en het verheugt mij dat zij er nu in is geslaagd een besluit te treffen over deze cruciale aangelegenheid.


Si les brillants juristes de notre assemblée avaient pu vous convaincre que ce texte contenait peut-être des erreurs - car il y a eu des erreurs techniques - et si un tel amendement avait été adopté, nous n'aurions pu y donner suite en raison de la navette parlementaire.

Als de briljante juristen van onze assemblee u ervan hadden kunnen overtuigen dat de tekst fouten bevatte - er waren inderdaad technische vergissingen - en een amendement zou zijn goedgekeurd, was dit zonder gevolg gebleven.


Je me réjouis que M. Mahoux, pour ne pas dire « M. Matou », soit devenu plus raisonnable dans son appréciation, qu'il ait compris la portée finalement bienfaitrice de notre texte et qu'il ait pu avoir des contacts avec les personnes du secteur.

Het verheugt me dat de heer Mahoux, om niet te zeggen de heer `Matou', redelijker is geworden, dat hij onze goede bedoelingen begrijpt en dat hij mensen uit de sector heeft ontmoet.


Si le gouvernement l'avait voulu, nous aurions pu progresser dans la réforme de notre assemblée ; on peut donc regretter qu'il n'ait pas toujours estimé à sa juste valeur le rôle du Sénat.

Indien de regering dat gewild had, hadden we vooruitgang kunnen boeken in de hervorming van onze assemblee; het valt dus te betreuren dat de regering de rol van de Senaat niet naar waarde schat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réjouis que notre assemblée ait pu adopter ->

Date index: 2024-05-27
w