Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réjouis que nous puissions voter " (Frans → Nederlands) :

Nous pensons que ces mesures peuvent se justifier dans certaines situations, par exemple, dans les cas de délits impliquant de la pédopornographie, mais la référence, dans le texte, au blocage de sites Internet en cas de cybercriminalité était d’une portée bien trop large pour que nous puissions voter en sa faveur.

Wij vinden dat die maatregel in bepaalde gevallen – bijvoorbeeld bij kinderpornografiemisdrijven – gerechtvaardigd kan zijn, maar de verwijzing in de desbetreffende tekst naar blokkering van websites bij “cybercriminaliteit” was voor ons te ruim om er voor te kunnen stemmen.


Je demande donc à mes collègues députés de modifier l’ordre des votes afin que nous puissions voter sur les amendements citoyens avant de voter sur l’ensemble du vote de compromis.

Derhalve verzoek ik mijn collega's om in te stemmen met een wijziging van de volgorde van de stemmingen, zodat we eerst over deze amendementen aangaande de rechten van burgers kunnen stemmen, voordat we over de compromistekst in zijn geheel stemmen.


Nous allons avoir deux amendements constitutionnels en Irlande sur la question de la famille et l’affaire que je viens de mentionner, et je pense que nous avons besoin de savoir quelle place l’UE accorde aux droits de l’enfant afin que nous puissions voter de manière adéquate en Irlande.

Er moeten twee amendementen worden toegevoegd aan de Ierse Grondwet, één over de kwestie van het gezin en één over het voorval waarnaar ik net verwezen heb. Ik denk dat we ook moeten kijken wat de Europese Unie kan doen voor de rechten van het kind zodat we in Ierland de juiste stem kunnen uitbrengen.


– (FR) Madame la Présidente, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, je me réjouis que nous puissions aujourd'hui aborder et voter une résolution sur un thème trop discrètement évoqué à mon goût car, nous devons sans cesse le rappeler dans cette Assemblée, la situation que connaissent les populations frontalières du Soudan, au Tchad et en République centrafricaine, est tout simplement intolérable.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, mijnheer de Commissaris, het verheugt mij dat we vandaag kunnen beginnen en een resolutie kunnen goedkeuren over een naar mijn mening te onopvallend aangebracht onderwerp. In het Parlement moeten wij er onophoudelijk aan herinneren dat de situatie van de bevolking aan de grenzen van Soedan, Tsjaad en de Centraal-Afrikaanse Republiek zonder meer onaanvaardbaar is.


Je propose que nous renvoyions ce rapport à la commission pour qu’il puisse revenir au Parlement et que nous puissions voter dessus de manière sensée, ce qui n’est pas le cas pour l’instant.

Vervolgens kan het verslag dan weer aan het Parlement worden voorgelegd, zodat wij er op een verstandige manier over kunnen stemmen; iets dat op dit moment in ieder geval niet mogelijk is.


- Je me réjouis que nous puissions voter ce texte.

- Het verheugt me dat we over deze tekst kunnen stemmen.


– Je me réjouis que nous puissions tenir cet important débat de société au Sénat.

– Het verheugt mij dat wij dit maatschappelijk debat in de Senaat kunnen voeren.


- Je me réjouis que nous puissions débattre cet après-midi du traité du Benelux.

- Het verheugt me dat we vanmiddag van gedachten kunnen wisselen over het Beneluxverdrag.


Je propose dès lors de convoquer immédiatement la Commission des réformes institutionnelles pour examiner ces problèmes, afin que nous puissions voter cet après-midi sur un texte ayant subi éventuellement quelques modifications mineures (Assentiment.)

Ik stel derhalve voor dat de commissie voor Institutionele Hervormingen onmiddellijk samenkomt om deze problemen te bespreken zodat we later in de namiddag over een eventueel licht aangepaste tekst kunnen stemmen (Instemming.) - Tot de terugzending wordt besloten.


Il est donc particulièrement positif que nous puissions voter aujourd'hui le projet de loi.

Het is dan ook zeer positief dat we vandaag over het wetsontwerp kunnen stemmen.




Anderen hebben gezocht naar : nous     nous puissions     nous puissions voter     afin que nous     savoir quelle     réjouis     réjouis que nous     aborder et voter     propose que nous     réjouis que nous puissions voter     commission des réformes     positif que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réjouis que nous puissions voter ->

Date index: 2021-03-30
w