Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fax

Traduction de «réjouissons de votre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

Roken brengt u en anderen rondom u ernstig schade toe


Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous nous réjouissons de votre volonté d'attirer de nouveaux candidats à la Défense nationale, et de rajeunir les effectifs, mais quels sont les instruments à votre disposition pour atteindre les objectifs de cette ambition.

Het verheugt ons dat u nieuwe kandidaten wilt aantrekken bij Defensie en dat u het personeel wilt verjongen, maar welke instrumenten hebt u om uw ambitie waar te maken?


Vu votre intérêt à l'égard de cette problématique, nous nous réjouissons de voir aboutir une proposition hybride qui rassemble les intérêts de chacun.

Gelet op uw interesse voor dit probleem, zijn wij blij met het compromis dat de belangen van alle partijen dient.


Vu votre intérêt à l'égard de cette problématique, nous nous réjouissons de voir aboutir une proposition hybride qui rassemble les intérêts de chacun.

Gelet op uw interesse voor dit probleem, zijn wij blij met het compromis dat de belangen van alle partijen dient.


Nous nous réjouissons d’ailleurs des résultats obtenus dans ce domaine, que nous devons aux mesures prises par la Commission, parmi lesquelles figurent la création du portail «Votre Europe», le réseau SOLVIT et les guichets uniques issus de la directive «Services».

In samenhang hiermee verwelkomen we de resultaten die op dit vlak zijn behaald en die te danken zijn aan door de Commissie getroffen maatregelen: onder andere het Uw Europa-portaal, het SOLVIT-netwerk en de oprichting van de centrale contactpunten onder de dienstenrichtlijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous réjouissons d’entendre votre avis et celui de la Commission concernant l’état de l’Union, ce que nous pouvons faire et les nombreux problèmes qui restent à résoudre dans l’Union européenne.

We zijn benieuwd naar uw mening en die van de Commissie over de staat van de Unie, de acties die ondernomen kunnen worden en de vele kwesties die in de Europese Unie moeten worden opgelost.


Nous nous réjouissons de votre venue ici après le sommet de Lisbonne, et 72 heures seulement après votre nomination en tant que candidat Premier ministre.

We zijn ook blij dat u hier komt na de top van Lissabon en dat u hier slechts 72 uur na uw nominatie als kandidaat komt.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Chancelière fédérale, Monsieur le Président de la Commission, nous, le groupe du Parti populaire européen, et les membres allemands CDU/CSU de cette Assemblée en particulier, nous réjouissons de votre présidence du Conseil et de votre splendide programme, qui est ambitieux, et je suis sûr que, d’ici la fin de vos six mois de présidence, il aura été réalisé.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de bondskanselier, mijnheer de voorzitter van de Commissie, de Fractie van de Europese Volkspartij en in het bijzonder de leden van de Duitse CDU/CSU-delegatie zijn blij met uw voorzitterschap.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Chancelière fédérale, Monsieur le Président de la Commission, nous, le groupe du Parti populaire européen, et les membres allemands CDU/CSU de cette Assemblée en particulier, nous réjouissons de votre présidence du Conseil et de votre splendide programme, qui est ambitieux, et je suis sûr que, d’ici la fin de vos six mois de présidence, il aura été réalisé.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de bondskanselier, mijnheer de voorzitter van de Commissie, de Fractie van de Europese Volkspartij en in het bijzonder de leden van de Duitse CDU/CSU-delegatie zijn blij met uw voorzitterschap.


Nous nous réjouissons du fait que «La Poste», en partie sous la pression de la jurisprudence européenne, ne maintienne plus la condition de nationalité que pour les fonctions qui comprennent la participation à l'exercice de la force publique et que, pour les autres fonctions, la résidence dans l'Union européenne ou un permis de séjour suffisent, comme vous l'avez indiqué dans votre réponse à ma question écrite n° 299 du 17 mai 2002 (Questions et Réponses, Chambre, 2001-2002, n° 127, p. 15981).

Wij zijn verheugd dat «De Post», mede onder druk van Europese jurisprudentie, de nationaliteitsvereiste nog enkel aanhoudt voor die functies die de deelneming aan de uitoefening van de openbare macht inhouden, en dat voor de andere functies het ingezetenschap van de EU of een wettelijke verblijfsvergunning volstaan, zoals u geantwoord heeft op mijn schriftelijke vraag nr. 299 van 17 mei 2002 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2001-2002, nr. 127, blz. 15981).




D'autres ont cherché : réjouissons de votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réjouissons de votre ->

Date index: 2021-08-06
w