Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence pour convenance personnelle
Approprié
Choisi
Congé de convenance personnelle
Congé sans solde
Convenable
Convenance
Convenant
Intervention de convenance
Justement applicable
Opération de convenance
Paie
Paye
Promouvoir l'égalité en matière de rémunération
Propre
Qualifié
Rémunération
Rémunération au rendement
Salaire
Salaire au rendement
Salaire à la pièce
Salaire à la tâche
Suivant les convenances du service
Traitement
Voulu

Traduction de «rémunération convenable » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
approprié | choisi | convenable | convenant | justement applicable | propre (à) | qualifié | voulu

geschikt


intervention de convenance | opération de convenance

ingreep voor nutsgebruik


salaire [ paie | paye | rémunération | traitement (salaire) ]

loon [ bezoldiging | salaris | wedde ]


salaire au rendement [ rémunération au rendement | salaire à la pièce | salaire à la tâche ]

prestatieloon [ prestatiebeloning | stukloon | vergoeding naar prestatie ]


congé sans solde [ congé de convenance personnelle ]

onbetaald verlof [ verlof om redenen van persoonlijke aard ]


suivant les convenances du service

naar de eisen en mogelijkheden van de dienst




absence pour convenance personnelle

afwezigheid wegens persoonlijke aangelegenheid




promouvoir l'égalité en matière de rémunération

gelijke beloning promoten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 214. Le congé pour convenances personnelles n'est pas rémunéré. Il est assimilé à une période de non-activité.

Art. 214. Het verlof om persoonlijke redenen is niet bezoldigd en wordt gelijkgesteld met een periode van non-activiteit.


Art. 207. Le congé pour convenances personnelles n'est pas rémunéré. Il est assimilé à une période de non-activité.

Art. 207. Het verlof om persoonlijke redenen is niet bezoldigd en wordt gelijkgesteld met een periode van non-activiteit.


N. considérant que le secteur culturel est durement touché par la crise; que le cadre juridique en matière de droit d’auteur devrait intégrer le développement de nouvelles technologies numériques, tout en assurant une rémunération convenable aux détenteurs de droits; que le développement de l’internet, des réseaux sociaux et de la télévision connectée demeure un défi considérable et ne devrait pas être considéré comme préjudiciable à nos industries de la culture et de la création, qui créent des emplois et contribuent de façon significative au PIB;

N. overwegende dat de culturele sector ernstig door de crisis wordt geraakt; overwegende dat de ontwikkeling van nieuwe digitale technologieën moet worden geïntegreerd in het wetgevingskader voor auteursrecht, en dat gewaarborgd moet worden dat de rechthebbenden op passende wijze worden vergoed; overwegende dat de ontwikkeling van internet, sociale netwerken en connected TV een enorme uitdaging blijft en niet beschouwd mag worden als schadelijk voor onze culturele en creatieve industrie, die banen creëert en een aanzienlijke bijdrage levert aan het bbp;


Ces deux aspects sont également soulignés par Orban qui n'hésite pas à écrire que « l'institution de la Liste civile ne repose pas seulement sur l'idée que le Chef de l'État a droit, comme tout fonctionnaire, à une rémunération convenable, mais surtout sur la nécessité d'assurer à la première magistrature du pays l'éclat, le prestige et l'indépendance dont il convient qu'elle soit entourée, non seulement au point de vue intérieur, mais aussi au point de vue des relations internationales » (42) .

Beide aspecten worden eveneens onderstreept door Orban, die niet aarzelt te schrijven dat « l'institution de la Liste civile ne repose pas seulement sur l'idée que le Chef de l'État a droit, comme tout fonctionnaire, à une rémunération convenable, mais surtout sur la nécessité d'assurer à la première magistrature du pays l'éclat, le prestige et l'indépendance dont il convient qu'elle soit entourée, non seulement au point de vue intérieur, mais aussi au point de vue des relations internationales » (42) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces deux aspects sont également soulignés par Orban qui n'hésite pas à écrire que « l'institution de la Liste civile ne repose pas seulement sur l'idée que le Chef de l'État a droit, comme tout fonctionnaire, à une rémunération convenable, mais surtout sur la nécessité d'assurer à la première magistrature du pays l'éclat, le prestige et l'indépendance dont il convient qu'elle soit entourée, non seulement au point de vue intérieur, mais aussi au point de vue des relations internationales » (42) .

Beide aspecten worden eveneens onderstreept door Orban, die niet aarzelt te schrijven dat « l'institution de la Liste civile ne repose pas seulement sur l'idée que le Chef de l'État a droit, comme tout fonctionnaire, à une rémunération convenable, mais surtout sur la nécessité d'assurer à la première magistrature du pays l'éclat, le prestige et l'indépendance dont il convient qu'elle soit entourée, non seulement au point de vue intérieur, mais aussi au point de vue des relations internationales » (42) .


À cet égard, nous devons nous concentrer sur la création de possibilités parce qu’une grande part de ce travail est, en tout cas, accompli par des femmes, mais sans rémunération convenable et sans avoir la possibilité d’accumuler des droits, notamment des droits à pension pour leurs vieux jours.

Hier moeten we ons concentreren op het scheppen van kansen, want veel van dit werk wordt sowieso gedaan door vrouwen, maar zonder een passende beloning en zonder de mogelijkheid om rechten op te bouwen, waaronder pensioenrechten.


27. estime que, dans une société du savoir, les enseignants, qui occupent une position-clé, doivent avoir accès à des ressources leur permettant de perfectionner leurs connaissances et disposer d'une offre plus importante de formation continue axée sur les besoins de la société ainsi que, eu égard à l'importance de leur rôle social, d'une rémunération convenable et d'une juste reconnaissance de leur activité;

27. is van mening dat leraren, die in een kennismaatschappij sleutelfiguren zijn, moeten beschikken over faciliteiten die hen in staat stellen hun kennis te verbeteren, en over een groter aanbod aan voortgezette opleiding dat is afgestemd op de behoeften van de maatschappij en, gezien de betekenis van hun maatschappelijke rol, aangepaste beloning en de noodzakelijke erkenning van hun werk moeten krijgen;


27. estime que, dans une société de la connaissance, les enseignants, en tant que personnes cruciales, doivent avoir accès à des ressources leur permettant de perfectionner leurs connaissances et disposer d'une offre plus importante de formation continue axée sur les besoins de la société ainsi que, eu égard à l'importance de leur rôle social, d'une rémunération convenable et d'une juste reconnaissance de leur activité;

27. is van mening dat leraren, die in een kennismaatschappij sleutelfiguren zijn, moeten beschikken over faciliteiten die hen in staat stellen hun kennis te verbeteren, en over een groter aanbod aan voortgezette opleiding dat is afgestemd op de behoeften van de maatschappij en, gezien de betekenis van hun maatschappelijke rol, aangepaste beloning en de noodzakelijke erkenning van hun werk moeten krijgen;


10. estime que, dans une société de la connaissance, les enseignants, en tant que personnes cruciales, doivent avoir accès à des ressources leur permettant de perfectionner leurs connaissances et disposer d'une offre plus importante de formation continue axée sur les besoins de la société ainsi que, eu égard à l'importance de leur rôle social, d'une rémunération convenable et d'une juste reconnaissance de leur activité;

10. is van mening dat leraren, die in een kennismaatschappij sleutelfiguren zijn, moeten beschikken over faciliteiten die hen in staat stellen hun kennis te verbeteren en over een groter aanbod aan voortgezette opleiding dat is afgestemd op de behoeften van de maatschappij en, gezien de betekenis van hun maatschappelijke rol, aangepaste beloning en de noodzakelijke erkenning van hun werk moeten krijgen;


La Chambre et le Sénat ne pourront plus se permettre de tancer le pouvoir judiciaire s'ils n'assurent pas aux collaborateurs de la justice un statut et une rémunération convenables.

In Kamer en Senaat kan men niet met een vermanende vinger blijven wijzen naar de rechterlijke macht als men niet bereid is tegelijk ook een degelijk statuut te geven en de financiële verloning die deze verantwoordelijkheid met zich meebrengt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rémunération convenable ->

Date index: 2024-11-07
w