Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge administrative disproportionnée
Différence de salaire
Grille des rémunérations
Paie
Paye
Promouvoir l'égalité en matière de rémunération
Rémunération
Rémunération au rendement
Rémunération des administrateurs ou gérants
Rémunération minimale
Salaire
Salaire au rendement
Salaire à la pièce
Salaire à la tâche
Traitement
écart salarial
égalité de rémunération
égalité de salaire

Vertaling van "rémunération est disproportionnée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
charge administrative disproportionnée

onevenredige administratieve lasten


réduction de la sanction pécuniaire disproportionnée par rapport aux revenus

verlaging van een geldboete die niet in verhouding staat tot het inkomen


salaire [ paie | paye | rémunération | traitement (salaire) ]

loon [ bezoldiging | salaris | wedde ]


salaire au rendement [ rémunération au rendement | salaire à la pièce | salaire à la tâche ]

prestatieloon [ prestatiebeloning | stukloon | vergoeding naar prestatie ]


égalité de rémunération [ différence de salaire | écart salarial | égalité de salaire ]

gelijkheid van beloning [ gelijkheid van salaris | salarisverschil | verschil in salariëring ]




promouvoir l'égalité en matière de rémunération

gelijke beloning promoten


rémunération des administrateurs ou gérants

bezoldiging van de bestuurders of zaakvoerders




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le contrat peut faire l'objet d'une modification si la rémunération prévue est disproportionnée par rapport aux revenus générés pour l'utilisation de cette oeuvre (par exemple, clause du « best seller » ou application du principe d'équité).

Het contract kan worden gewijzigd indien de overeengekomen vergoeding niet in verhouding staat tot de inkomsten die uit het gebruik van het werk worden verkregen (bv". succesbeding" of toepassing van het billijkheids- of eerlijkheidsbeginsel).


534. En réalité, c'est aux États contractants qu'est laissé le soin de déterminer à partir de quand une rémunération est disproportionnée, de sorte que les décisions pourront différer d'un État à l'autre dans des cas semblables.

534. In feite is het aan de Verdragsluitende Staten om te bepalen vanaf wanneer een bezoldiging onevenredig hoog is, zodat die beslissingen in gelijkaardige gevallen kunnen verschillen naar gelang van de Staat.


534. En réalité, c'est aux États contractants qu'est laissé le soin de déterminer à partir de quand une rémunération est disproportionnée, de sorte que les décisions pourront différer d'un État à l'autre dans des cas semblables.

534. In feite is het aan de Verdragsluitende Staten om te bepalen vanaf wanneer een bezoldiging onevenredig hoog is, zodat die beslissingen in gelijkaardige gevallen kunnen verschillen naar gelang van de Staat.


réduire, pour les banques peu complexes et de petite taille, la charge administrative qu'engendrent certaines règles en matière de rémunération (notamment celles relatives au report et aux instruments de rémunération tels que les actions), cette charge semblant disproportionnée pour ces banques;

de administratieve lasten te verlagen voor niet-complexe, kleine banken in verband met een aantal regels op het gebied van beloning, namelijk die inzake uitstel en beloning met instrumenten, zoals aandelen), die voor deze banken onevenredig lijken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, dès lors que les mesures attaquées ne concernent qu'un aspect limité de la détermination du montant des rémunérations et traitements, elles ne portent pas une atteinte disproportionnée au droit de mener des négociations collectives et de conclure des conventions collectives, droit dont la portée demeure inchangée pour le surplus.

Ten slotte, aangezien de bestreden maatregelen slechts betrekking hebben op een beperkt aspect van het vastleggen van het bedrag van de lonen en wedden, doen zij niet op onevenredige wijze afbreuk aan het recht om collectieve onderhandelingen te voeren en om collectieve overeenkomsten te sluiten, recht waarvan de draagwijdte voor het overige ongewijzigd blijft.


L'exposé des motifs relatif à la modification du Code civil en ce qui concerne la publication des rémunérations et des participations des administrateurs et administrateurs non exécutifs (année parlementaire 2000-2001, 27.900, nº 3) souligne sans ambages qu'« un régime d'option qui représente une part disproportionnée de la rémunération totale risque d'amener l'administration à se laisser guider, dans ses décisions relatives à la société, avant tout par le souhait d'influencer à court terme les cours des actions sous-jacentes du capit ...[+++]

De memorie van toelichting bij de Wijziging van het Burgerlijk Wetboek in verband met de openbaarmaking van de bezoldiging en het aandelenbezit van bestuurders en commissarissen (vergaderjaar 2000-2001, 27 900, nr. 3) heeft het onomwonden over « een optieregeling die een onevenredig groot deel uitmaakt van de totale bezoldiging kan er toe leiden dat het bestuur zich bij zijn besluiten betreffende de vennootschap vooral laat leiden door de wens de koersen van de onderliggende aandelen in het kapitaal van de vennootschap op korte termijn te beïnvloeden.


L'exposé des motifs relatif à la modification du Code civil en ce qui concerne la publication des rémunérations et des participations des administrateurs et administrateurs non exécutifs (année parlementaire 2000-2001, 27.900, nº 3) souligne sans ambages qu'« un régime d'option qui représente une part disproportionnée de la rémunération totale risque d'amener l'administration à se laisser guider, dans ses décisions relatives à la société, avant tout par le souhait d'influencer à court terme les cours des actions sous-jacentes du capit ...[+++]

De memorie van toelichting bij de Wijziging van het Burgerlijk Wetboek in verband met de openbaarmaking van de bezoldiging en het aandelenbezit van bestuurders en commissarissen (vergaderjaar 2000-2001, 27 900, nr. 3) heeft het onomwonden over « een optieregeling die een onevenredig groot deel uitmaakt van de totale bezoldiging kan er toe leiden dat het bestuur zich bij zijn besluiten betreffende de vennootschap vooral laat leiden door de wens de koersen van de onderliggende aandelen in het kapitaal van de vennootschap op korte termijn te beïnvloeden.


L'exposé des motifs relatif à la modification du Code civil en ce qui concerne la publication des rémunérations et des participations des administrateurs et administrateurs non exécutifs (année parlementaire 2000-2001, 27.900, nº 3) souligne sans ambages qu'« un régime d'option qui représente une part disproportionnée de la rémunération totale risque d'amener l'administration à se laisser guider, dans ses décisions relatives à la société, avant tout par le souhait d'influencer à court terme les cours des actions sous-jacentes du capit ...[+++]

De memorie van toelichting bij de Wijziging van het Burgerlijk Wetboek in verband met de openbaarmaking van de bezoldiging en het aandelenbezit van bestuurders en commissarissen (vergaderjaar 2000-2001, 27 900, nr. 3) heeft het onomwonden over « een optieregeling die een onevenredig groot deel uitmaakt van de totale bezoldiging kan er toe leiden dat het bestuur zich bij zijn besluiten betreffende de vennootschap vooral laat leiden door de wens de koersen van de onderliggende aandelen in het kapitaal van de vennootschap op korte termijn te beïnvloeden.


Il convient de ne pas imposer une telle divulgation collective des rémunérations aux entreprises et organisations comptant moins de 50 employés qui répondent aux critères en matière d’effectif pour les petites entreprises définis dans la recommandation 2003/361/CE de la Commission (9), une obligation de ce type pouvant constituer une charge disproportionnée pour ces entreprises et organisations.

Een dergelijke collectieve bekendmaking van salarissen mag niet worden verlangd van ondernemingen en organisaties met minder dan 50 werknemers die voldoen aan de personeelsgerelateerde criteria voor kleine ondernemingen die zijn neergelegd in Aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie (9), aangezien dat voor hen een onevenredige belasting zou kunnen vormen.


Il convient de ne pas imposer l’adoption de mesures prévoyant la tenue d’audits relatifs aux rémunérations aux entreprises et organisations comptant moins de 250 employés qui répondent aux critères en matière d’effectif pour les moyennes entreprises définis dans la recommandation 2003/361/CE, une obligation de ce type pouvant constituer une charge disproportionnée pour ces entreprises et organisations.

De maatregelen inzake loonaudits mogen niet worden opgelegd aan ondernemingen en organisaties met minder dan 250 werknemers die voldoen aan de personeelsgerelateerde criteria voor middelgrote ondernemingen die zijn neergelegd in Aanbeveling 2003/361/EG, aangezien dat voor hen een onevenredige belasting zou kunnen vormen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rémunération est disproportionnée ->

Date index: 2023-07-03
w