Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De redressement
L'article 101 de la loi
Rémunération
Rémunération totale
Rémunération totale brute

Traduction de «rémunération totale prévoit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rémunération | rémunération totale

beloning en vergoeding




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, par dérogation à l'alinéa 2 et à l'article 2, alinéa 1, 23°, les chapitres IV et V du Titre III ne s'appliquent pas au mandataire lorsque sa rémunération totale prévoit le remboursement forfaitaire de frais.

In afwijking echter van het tweede lid en van artikel 2, eerste lid, 23° zijn hoofdstukken IV en V van titel III niet van toepassing op de mandaathouder als zijn totale bezoldiging voorziet in de forfaitaire terugbetaling van onkosten.


L'article 51 du même Code prévoit que, pour ce qui concerne les rémunérations et les profits autres que les indemnités obtenues en réparation totale ou partielle d'une perte temporaire de rémunérations ou de profits, les frais professionnels, à l'exception de certaines cotisations et sommes, sont, à défaut de preuve, fixés forfaitairement en pourcentages du montant brut de ces revenus préalablement diminués desdites cotisations.

Artikel 51 van hetzelfde wetboek bepaalt dat met betrekking tot andere bezoldigingen en baten dan vergoedingen verkregen tot volledig of gedeeltelijk herstel van een tijdelijke derving van bezoldigingen of baten, de beroepskosten, bepaalde bijdragen en sommen uitgezonderd, bij gebrek aan bewijzen forfaitair bepaald worden op percentages van het brutobedrag van die inkomsten, vooraf verminderd met voormelde bijdragen.


Réponse : L'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management dans les services publics fédéraux et les services publics fédéraux de programmation prévoit à l'article 15 la composition de la rémunération totale des managers (N-1 et N-2).

Antwoord : Het koninklijk besluit betreffende de aanduiding en uitoefening van de managementfuncties in de federale overheidsdiensten en de programmatorisch federale overheidsdiensten van 29 oktober 2001 bepaalt in artikel 15 de voorwaarden inzake het beloningspakket inzake de managers (N-1 en N-2).


L'article 101 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, tel qu'il était applicable avant sa modification par la loi du 22 décembre 1995, viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il prévoit que c'est seulement lorsque l'employeur licencie un travailleur qui a suspendu totalement l'exécution de son contrat de travail qu'il est tenu de lui payer une indemnité forfaitaire égale à la rémunération de six mo ...[+++]

Artikel 101 van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, zoals het van toepassing was vóór de wijziging ervan bij de wet van 22 december 1995, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het bepaalt dat enkel wanneer de werkgever een werknemer ontslaat die de uitvoering van zijn arbeidsovereenkomst volledig heeft geschorst, hij ertoe gehouden is hem een forfaitaire vergoeding te betalen die gelijk is aan het loon van zes maanden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 101 de la loi [de redressement] du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales tel qu'il était applicable à la date de la rupture, en ce qu'il prévoit que l'employeur d'un travailleur ayant suspendu totalement l'exécution de son contrat de travail qui résilie le contrat, sans motif grave ni motif suffisant est tenu de payer à celui-ci une indemnité forfaitaire égale à la rémunération de 6 mois, sans que cette prot ...[+++]

Schendt artikel 101 van de [herstel]wet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, zoals het van toepassing was op de datum van de verbreking, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het bepaalt dat wanneer de werkgever van een werknemer die de uitvoering van zijn arbeidsovereenkomst volledig heeft opgeschort, de overeenkomst opzegt zonder dringende of voldoende reden, hij gehouden is aan deze laatste een forfaitaire vergoeding te betalen die gelijk is aan het loon van 6 maanden, zonder dat die bescherming wordt uitgebreid tot de werknemer die gewoon zijn prestaties heeft verminderd krachtens artikel 102 van dezelfde wet ...[+++]


L'article 3, § 2, prévoit des règles spécifiques pour la détermination de la rémunération journalière moyenne des travailleurs payés totalement ou partiellement par commissions.

In artikel 3, § 2 wordt voorzien in specifieke regels inzake de vaststelling van het gemiddeld dagloon van de werknemers die geheel of gedeeltelijk met commissielonen worden betaald.


L'article 101 de la loi [de redressement] du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales tel qu'il était applicable à la date de la rupture, en ce qu'il prévoit que l'employeur d'un travailleur ayant suspendu totalement l'exécution de son contrat de travail qui résilie le contrat, sans motif grave ni motif suffisant est tenu de payer à celui-ci une indemnité forfaitaire égale à la rémunération de 6 mois, sans que cette prot ...[+++]

Schendt artikel 101 van de [herstel]wet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, zoals het van toepassing was op de datum van de onderbreking, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het bepaalt dat wanneer de werkgever van een werknemer die de uitvoering van zijn arbeidsovereenkomst volledig heeft opgeschort, de overeenkomst opzegt zonder dringende of voldoende reden, hij gehouden is aan deze laatste een forfaitaire vergoeding te betalen die gelijk is aan het loon van 6 maanden, zonder dat die bescherming wordt uitgebreid tot de werknemer die gewoon zijn prestaties heeft verminderd krachtens artikel 102 van dezelfde we ...[+++]


Le « montant ainsi déterminé » est le montant maximal de rémunération qui peut être pris en compte pour le calcul de la pension; ce montant est déterminé conformément aux autres dispositions de l'article 7, parmi lesquelles l'alinéa 3 prévoit qu' » il n'est pas tenu compte de la fraction du total des rémunérations réelles, fictives et forfaitaires qui dépasse le montant annuel de 382.082 F ».

Het « aldus vastgestelde bedrag » is het maximale loonbedrag dat in aanmerking kan worden genomen voor de berekening van het pensioen; dat bedrag wordt vastgesteld overeenkomstig de andere bepalingen van artikel 7, waaronder het derde lid, dat bepaalt dat « geen rekening [wordt] gehouden met het gedeelte van het totaal der werkelijke, fictieve en forfaitaire lonen dat het jaarbedrag van 382.082 fr. overschrijdt ».


Le même article prévoit que la rémunération en nature ne peut dépasser deux cinquièmes de la rémunération totale brute.

Hetzelfde artikel bepaalt dat het loon in natura twee vijfde van het totale brutoloon niet mag overschrijden wanneer de werkgever een huis of een appartement ter beschikking van de werknemer stelt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rémunération totale prévoit ->

Date index: 2023-03-12
w